Page Index Toggle Страницы: [1]  ОтправитьПечать
Very Hot Topic (More than 25 Replies) Descent на русском - обсуждение (число прочтений - 72195 )
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Descent на русском - обсуждение
16.10.2010 в 20:10:32
Печать  
Давно вынашиваю идею перевести Descent на русский язык. На данный момент, из русских версий мне попадалась только 3-я часть, версию которой, присылал мне Mezolith. Descent-1,2 - на русском никогда не видел, да и вероятность, что их переведут, думаю не большая.

Даже если брать 1-ю часть, то какой-никакой, но там есть сюжет, в виде брифингов и текстовой информации. Я до сих пор только в общих чертах представляю, в чем там смысл, т.к. все время было лень останавливаться и переводить с английского эти экраны с текстом, которого там довольно много.

Вопрос скорее всего не в самом переводе, я помню, что многое на старом сайте уже было, а в том, как его впихнуть в саму игру. На сколько я представляю - нужно делать файлы с русскими шрифтами для Д1 и Д2, как-то их подключать и т.д., а сам перевод - уже дело другое.

Что думаете по этому поводу? Может, уже кто занимался или информация есть?

Изменено:
от Администратора:
Релиз русских версий Descent 1:
DOS версия: http://www.descent.su/uploads/d1files/d1dosrus.zip - 2.5 Мб
D1X-Rebirth (Windows-версия): http://www.descent.su/uploads/d1files/d1x-rebirth_v0.58.1-win-rus.zip - 4.9 Мб

Это - надстройки над оригинальной игрой, поэтому понадобится полная версия Descent 1.
Ее можно приобрести на GoG или найти в сети.

« Изменено: 17.12.2013 в 14:10:46 - MidiV »  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #1 - 17.10.2010 в 03:30:24
Печать  
Мне кажется этим никто не занимался.

Перевести д1 и д2 это лихо.
Вот нарисовать хотя бы русский шрифт десентовский - вот это было бы ооооочень круто!
Кто-нибудь знает как создаются шрифты?
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #2 - 17.10.2010 в 10:26:25
Печать  
Вот вы гимор придумали Улыбка
Как шрифты создаются я знаю, как они для игр обычно делаются тоже вроде знаю. Другое дело что с десантом конечно повозиться придется конкретно.
И нормально локализовать я думаю можно rebirth и xl - те что с исходников скомпилить можно.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #3 - 17.10.2010 в 21:25:45
Печать  
А как шрифты создаются? Шок
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #4 - 17.10.2010 в 22:39:54
Печать  
ну технологии разные
есть растровые шрифты (на выходе набор картинок) - вручную каждая буковка рисуется или откуда-то импортируется
Есть векторные (ну, truetype или postscript) -  в специализированной программе для рисования шрифтов (и редактирования) делается нужный шрифт и сохраняется в нужном тебе формате. можно экспортировать в растровый при необходимости.
В-основном так
бывают другие методы, но чаще всего первые два.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #5 - 17.10.2010 в 23:21:02
Печать  
Если MidiV помнит - то я уже больше года назад говорил на счет русских версий. Мне кажется - было бы здорово, хоть и для себя, но сделать их. А время - это понятно, как получится, если получится.

Ясно, что пока не начнешь разбираться именно с Десантом - это только воздух сотрясать. Кратко изложу, что я представляю по этому вопросу на данный момент.

В DESCENT.HOG по тексту есть и их можно достать следующее:
- файлы шрифтов (их тут 5 штук) с расширением *.fnt;
- сами текстовые файлы, их тут много, с расширением *.txb.

С самим текстом, в файлах *.txb вопросов нет, это и есть брифинги и т.д., их можно перегонять в обычный *.txt, редактировать и загонять обратно при помощи десантовских утилит. И на сколько я понимаю - для английского языка проблем нет, бери и загоняй свой текст в Десант.
А вот со шрифтами *.fnt - у меня вопрос, формат у этих файлов древний возможно. Мне вообще не ясен механизм, как текст (символы) из фалов *.txb подхватываются, ассоциируются (или по другому) через файлы шрифтов, а затем отображаются в игре? И какой программой можно работать со шрифтами из Десанта? У меня есть одна прога по шрифтам - но этот шрифт не открывает.

И вообще - достаточно ли будет для Десанта, разобраться с форматом шрифтов *.fnt, создать русские шрифты, перевести все текстовые файлы *.txb - и это будет работать? В движок не нужно лезть?
Это скорее всего - к MidiV вопросики, т.к. ты же гораздо ближе к теме программирования и устройства игр и возможно Десанта в частности.

Что касается исходников. По портам - понятно, у меня также есть и исходники по Д1 и Д2, если что. Думаю не у меня одного.

По портам. Про другие языки в D2x-XL - я информации не имею. В Реберзе - уже есть перевод на немецкий язык, но как говориться у них на сайте - переводить в Реберзе можно только брифинги, outro и т.д. Причем в переводе на немецкий - нет модифицированных файлов шрифтов, что странно. Или в английском и немецком языках символы одинаковые? На сколько я понимаю - там переведены только брифинги, возможно во время геймплея - на английском остается. Пусть так - нам бы это сделать, было бы отлично для начала. При этом, формат, в котором это сделано - родной, Десантовский. Возможно Реберз использует оригинальные механизмы вывода текста, в таком случае - не важно для чего делать, работать будет как на оригинальном Десанте, так и на Реберзе.

Пока - всё у меня.

-----------------------
!!! Добавлено !!!
На случай, если кто-то уже давно работал с утилитами для Десанта или нет времени искать - прикрепляю архивчик. Тут я извлёк из DESCENT.HOG от Descent-1 файлы шрифтов, также образец текстового файла BRIEFING.TXB и его экспорт в обычный вид - BRIEFING.TXT. В папке "Из Реберза" - находятся модифицированные шрифты, используемые в Реберзе. Возможно это поможет, ускорит процесс или кто-то сможет открыть и понять - как работать со шрифтами из Десанта.
« Изменено: 18.10.2010 в 01:08:24 - PVS »  

D1Font.rar (Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #6 - 19.10.2010 в 20:54:50
Печать  
я нашел спецификацию фонтов d2
http://www.descent2.com/ddn/specs/fnt/
так в принципе чисто по шрифтам нефиг делать думаю.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #7 - 20.10.2010 в 01:26:32
Печать  
Забыл совсем про этот великий ресурс! Так, описание формата шрифтов есть. Parallax Software FoNt - во как!

MidiV, мне как-то это описание не очень много говорит, хотя полагаю, для понимающих людей - этого может и достаточно. Как работать с этим шрифтом? У меня он не открывается, только "тело" так сказать вижу, в шестнадцатеричной форме. Мне бы сам принцип понять, а то я по шрифтам не владею информацией, дальше я готов сам ковыряться. Ты шрифт этот открыл может?

Можешь подсказать или где почитать? Иначе, мне остается только один путь - в Нете гуглить, про шрифты читать и пытаться таким образом к Десантовскому подойти. Может в аське удобнее как-нибудь поговорить, что-бы не строчить на форуме?


  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #8 - 20.10.2010 в 17:22:43
Печать  
Тут есть про шрифты.
http://theinkpot.narod.ru/make.htm
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #9 - 20.10.2010 в 22:03:31
Печать  
Ну как работать
Как обычно - рисуется шрифт в какой-нить проге (в фотошопе там или font maker-е или в других) и сохраняется в каком-нибудь формате.
потом пишется прога которая с учетом приведенного описания перегоняет этот шрифт в нужный формат для десанта. Соотв-но чтобы выдрать оригинал надо написать прогу (уже народом было сделано т.к. есть .ttf шрифты десантовские и реберзы всякие шрифты читают и разными цветами народ пишет) которая считает по приведенному формату файлы и сохранит в удобоваримом виде типа отдельных символов в картинках
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #10 - 26.10.2010 в 00:43:41
Печать  
Спасибо Mezolith, почитал. Ресурсов по данному вопросу, думаю, хватает, как там буквы красиво рисовать и др. - это вопрос понятный, но не в первую очередь нужный. Мне технически принцип не понятен - как это применять именно к Descent.

Вот и слова MidiV меня смущают, допустим есть русский шрифт - сделан в чем-то, не важно в чем, имеющий какой-то виндовый (наверное) конечный формат, чтобы его загнать в понятный Десанту вид - нужно прогу писать? Или я что-то не понял, но "прогу писать" - это сразу красный свет для меня. MidiV - ты сможешь это сделать? Я не представляю - на сколько это сложная работа вообще-то.

На данном этапе, по моему не важно - похож шрифт на Десантский или нет - главное можно ли в Десанте на русском слова выводить. Загнать в Десант тот-же виндовый Arial, например, получится? Мидив, может ты знаешь, в Десанте буквы - это картинки, или по другому как-то?

На счет портов - тоже не понял тебя. На сколько я вижу - тот же Реберз использует оригинальный формат Десанта, может модифицированный, но родной. Я весь форум по Реберзу просмотрел - про шрифты никакой конкретной инфы пока не вижу у них. В "патче" с немецким языком - только стандартные файлы *.txb формата.

По D2x-XL - инфы у меня нет, но на сколько я могу видеть в рабочей папке порта - шрифтов нет. Есть английская и немецкая языковые версии файлов, но это только интерфейс и др. какие-то вещи. Брифингов например в них нет, что я думаю указывает на то, что XL - берет эти тексты из то-го же DESCENT.HOG и т.п.
Но на сайте у нас написано про ХЛ - "полная поддержка локализаций"! Это что такое? Переведу файл "Descent.tex.eng" и интерфес в ХЛ русским будет что-ли? Он "слопает" русскую кодовою страницу автоматом? Хотя нет, а русский шрифт где тогда...
Хотя, как я говорил - по нему пристально у них на ресурсе я инфу по локализациям не смотрел.

Про порты я и думаю, просто на основе текущего своего представления этого вопроса, склоняюсь к тому, что шрифт сделанный для самого Десанта - будет отображаться и на портах.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #11 - 06.12.2010 в 16:03:45
Печать  
В общем посмотрел я на исходники и десанта, и rebirth и d2x-xl
даже собрал exe-шник d2x-xl
свой парсер шрифтового файла начал собирать, но закопался - с нуля было лень, а взять готовые исходники не получится просто так - надо слишком много перековырять всего чтобы сделать по уму а не так как есть.

Код там процедурно и функционально-ориентированный (больше чистого С), в d2x-xl, правда, Diedel или кто там им занимается перековырял до хрена всего - видно что работы сделано пипец сколько.
Многое переписано на c++, но все равно ядро-то как было так и осталось по большей части. Много громоздких конструкций, код ни черта не документирован, ну только где-то есть комменты, но скудные.

Короче - если будет у меня непреодолимое желание и свободное время то покопаю. Но в ближайшем будущем я утилиту не напишу это стопудово - мотивации нет, сорри.   Язык
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #12 - 06.12.2010 в 23:43:05
Печать  
Эх, жаль
Слезы

MidiV, ты посмотрел сейчас изнутри, как по твоему - достаточно будет создать только модифицированный русский шрифт? Скажем, для оригинального Descent, чтобы перевести брифинги, не нужно залазить в сам движок?
Про порты, также я не совсем понял. Для Реберза - не достаточно будет только русского шрифта? Или ещё и в сам движок Реберза нужно ходить? Про ХЛ, как я уже говорил выше - я информацией особо не располагаю, по данному вопросу.
« Изменено: 07.12.2010 в 02:21:24 - PVS »  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #13 - 07.12.2010 в 09:17:08
Печать  
Я думаю достаточно только русского шрифта
тогда брифинги на русский можно перевести будет и они будут отображаться.
Возможно что я где-то недоглядел, конечно, но если будет шрифт то по-логике все должно работать - во всех портах и в оригинальном d2
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #14 - 07.12.2010 в 12:06:12
Печать  
Понятно, я где-то так и предполагаю с самого начала. Только, вот засада - С/С++ совсем не знаю, и по правде - совсем даже не предполагал, что тут программирование ещё нужно будет. Если бы знал - не затевал бы эту тему.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Kenon
Кадет
*
Отсутствует


Кадет новичок

Сообщений: 68
Местоположение: Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 02.01.2011
Re: Descent на русском
Reply #15 - 02.01.2011 в 02:29:50
Печать  
PVS wrote on 16.10.2010 в 20:10:32:
На данный момент, из русских версий мне попадалась только 3-я часть,


А если не трудно можно где-нибудь выложить? А то я искал через гугл, так и не нашел(
  

(Attachment deleted)

Discord: Kenon#7353
Telegram: @Kenon666
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #16 - 20.03.2012 в 00:04:44
Печать  

Слушай не знаю что творится сегодня такое с загрузками Улыбка

Нашел ссылку на трекере на всю сборку, у меня скачалась достаточно быстро  http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1644615
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #17 - 20.03.2012 в 17:53:12
Печать  
sigma wrote on 20.03.2012 в 00:04:44:
Слушай не знаю что творится сегодня такое с загрузками Улыбка


Это у меня роутер оказывается накрылся, все в порядке.

Эльф, еще раз спасибо, не знаю что бы без тебя делал! Улыбка  D-Fend  действительно очень удобная штука.  Завел все скачанные когда либо Десанты, с русским интерфейсом ничего нового не нашел, к большому огорчению, несмотря на обнадеживающие описания к прогам.



Ну что же, отрицательный результат тоже результат, по крайней мере проверили.
Хотя как посмотреть – зато  теперь не кидаюсь посторонними предметами в  монитор  при виде инструкций по установке Реберза и мануалов к ДосБоксу...
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #18 - 20.03.2012 в 18:05:45
Печать  
sigma wrote on 20.03.2012 в 17:53:12:
Это у меня роутер оказывается накрылся, все в порядке.

Круто звучит! Подумаешь - роутером больше, роутером меньше...
Крутой

На счет русского Десанта, я так и думал, тем более, когда увидел, что источник - торрент. Мало ли кто чего там напишет в описании.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #19 - 03.08.2012 в 23:00:11
Печать  

Задумал тут попробовать сделать аддоны для Реберза  на Д1 и Д2 с брифингами и описаниями роботов  к Firststrike и Counterstrike на русском языке. По образу и подобию таких дополнений на немецком http://www.dxx-rebirth.com/addons/
Дело встало из за проблем с переводом  readme к редактору брифингов BriefEd 1.02. Поскольку перевод машинный, ессно. Есть неясности. Этот  редактор создает только файлы .txb   и .txt.  Как создается .otx, и каким образом  вложить созданный брифинг.txb   в имеющийся (или речь идет о новом с тем же именем?) HOG и MN2 тоже пока неясно. Новые брифинги.txb  без текстовых .otx в Реберзе работать не хотят. Упакованные в зип тоже.
Может быть кто то уже знает или есть какие свежие мысли - будет интересно. Или хотя бы по человечески перевести readme к этому редактору как нибудь на досуге.

ЗЫ Можно кстати сообща продумать и текст брифингов как то поинтереснее. Потому как одна голова хорошо конечно, но вместе удачнее должно получиться.

ЗЗЫ Утилитку TXT2TXB/TXB2TXT пока не пробовал,  она в Вин-98 у меня заводиться пока не хочет, возможно пойдет в 95-ой.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Hellraiser
Лейтенант
**
Отсутствует


Old School Gamer

Сообщений: 135
Местоположение: Интернет
Зарегистрирован: 30.01.2012
Re: Descent на русском
Reply #20 - 04.08.2012 в 04:33:33
Печать  
А в том же блокноте сохранять как .txb нельзя? Ну т.е., заполняем в блокноте файл с текстом и "сохраняем как...", приписывая в конце название .txb (расширение). Про .otx не понял, если честно. Они какую роль играют? Дублеров типа?

В конечном итоге, если на немецком, то это жопа. Смех Вот на английском бы...
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #21 - 04.08.2012 в 14:53:53
Печать  
В том то и дело, что  после редактирования даже только текста готового брифинга .otx со всеми кодами без изменений  (цвета и бэкграунды наверное вообще не имеет смысла менять) блокнотом с сохранением в исходном  формате (само собой с перегоном и дополнением в .txb), аддон в Реберзе уже не пашет и заменяется брифингом на английском по умолчанию. Может быть в 0.57.3 версиях заранее были вшиты .txb-шники, предоставляя на выбор установку аддонов с брифингами на немецком, или оставить на английском. 
Без нормального перевода readme BriefEd не совсем понятен механизм установки нового брифинга и в оригинальную  игру хотя бы на латинице, т.к. пока неясно, будет вообще оригинал и Реберз переваривать кириллицу или нет.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Hellraiser
Лейтенант
**
Отсутствует


Old School Gamer

Сообщений: 135
Местоположение: Интернет
Зарегистрирован: 30.01.2012
Re: Descent на русском
Reply #22 - 04.08.2012 в 19:38:09
Печать  
Блин, ну тогда, по идее, должны проги быть, народом созданные. Буржуи таких не делали? Вообще странно что кириллицу не поддерживает.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #23 - 05.08.2012 в 16:44:35
Печать  
Не, ну без стакана точно не разберешься Улыбка
Получается текстовые и .txb файлы брифингов в аддоне не могут работать без  дополнительных HOG, MN и MN2 файлов, содержащих коды .pcx а в Реберзе их нет. Может, правда они лежат в библиотеках.dll .и самоустанавливаются в оригинальный HOG игры. В DESCENT.HOG лежат .txb-шники брифинга-эндинга и уровней. Но они на английском. Названия файлов совпадают, что не противоречит, и подменяемые могут и должны работать по идее. А MN и MN2  нет ни в нем, ни в missions. Missions files уровней для мультиплеера содержат только . rdl , что естественно, так как там брифингов нет.  И потом, Hoggle Hog Editor 1.3 редактирует/переименовывает готовые HOG, MN и MN2, но никак их не создает. По крайней мере у меня.  Или на 98 винде редактор глючит. Черт ногу сломает, короче.   
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #24 - 05.08.2012 в 23:00:43
Печать  
делал я для себя брифинги для тестов англицкие, еще даже в dos-версии работали они
естественно не помню как они подцепляются, но уж точно все проще чем описываешь, sigma Улыбка у тебя опять там все как-то сложно получается.
будет время гляну, сейчас уже поздновато - устал
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #25 - 06.08.2012 в 12:28:02
Печать  
С какого перепугу хог редактор мне прибавляет к расширениям новых брифингов лишние буквы и потом сам же отказывается их поэтому находить и добавлять в корневой хог это за гранью понимания.  Я не подписывался работать с такими тупыми прогами.



Пока суть да дело с разбором работы редакторов предлагаю посмотреть предварительный вариант текста эндинга (финального брифинга) Д1. Брифинг еще более корявый пока, дорабатывается.

$S1
$T 90
$Bendguy
$C1
"Хорошая работа, Защитник. Внутренние планеты находятся в безопасности.
Остатки суперхалка будут проанализированы немедленно.
Но я с сожалением говорю Вам, что легкая часть закончена.
Приступайте немедленно к орбитальной ... "
$C2
Голос дронов не перестает звучать у меня в голове ... но душа рвется вперед.
Я видел, что этот дурак сказал достаточно, чтобы понять, что он скрывает что-то.
Но задавать слишком много вопросов о великих тайнах PTMC было бы ошибкой ...
$P
$C2
Но что может быть причиной этого?
Что может превратить легионы примитивных роботов добычи в расчетливых, коварных убийц? И почему?
Ледяной холодок в животе подсказывает мне, что я найду ответы на свои вопросы очень скоро...
$S2
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #26 - 06.08.2012 в 19:48:37
Печать  
Не уверен, что без файлов русского шрифта порты будут выводить русские буквы. Для оригинального Десанта - 100% нужен именно шрифт сначала, все остальное потом. Что-то мне подсказывает, что с портами также, хоть и в Реберз и ХЛ шрифты модифицированы вроде как, но сильно сомневаюсь, что они кириллицу так просто подхватят. Самый простой и верный способ по портам - спрашивать на форумах Реберза и ХЛ.

sigma, глянь еще раз начало этой темы, мы там подробно с MidiV выдвигали идеи, например сообщения 5,10,11.

На счет самого перевода. MidiV - так вроде у тебя переведенное уже есть?! Точно помню, на старой версии сайта, в году 2005 - я видел перевод текста по крайней мере из Д1.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #27 - 06.08.2012 в 20:58:07
Печать  

Спасибо  напомнил. Вечно забываю сначала поискать ранние обсуждения. Подозревал, что если кириллический шрифт не нарисован и не вшит в игру, то латиница сама вряд ли переделается на кириллицу. Хотя например в разных программах которые ставлю иногда по мере необходимости уже вшиты бывают сразу много алфавитов.  Как тогда шрифт в Д3 сам переделывается так, что  есть на русском и я видел японские интерфейсы на иероглифах? Программы никогда не были моей сильной стороной, но если мы в теории сможем сделать Д1-Д2  с портами на русском, можно хоть попытаться по крайней мере. По- оему это большое дело будет если получится.. Опять же времени хоть отбавляй, со сроками никто не подгоняет…  Могу попробовать нарисовать десантовский шрифт на кириллице для начала, например.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #28 - 06.08.2012 в 23:16:30
Печать  
Уже вроде обсуждали эту тематику.
Вроде решили, что Десент на русском всё равно никому не нужен, нет?
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #29 - 07.08.2012 в 00:19:36
Печать  
Не Лёха, очень даже нужен, например - мне! Да и где ты видишь - что сошлись на этом?
Улыбка

2 года назад обсуждение закончилось на том, что нужно писать программу-парсер для шрифтов, а тут, я до сих пор ничего поделать не в силах. Единственное отличие, что мы с Мидивом обсуждали вариант, когда эти самые русские шрифты хорошо бы сделать именно для оригинального Десанта, в этом случае - порты так же должны его отображать.

Сигма, в данном случае речь не только о том, как шрифт нарисовать, да и вообще на данном этапе не важно, как шрифт выглядит. Главное - научить Десант выводить/распознавать текст именно через кириллицу и это есть задача первостепенная. Перевод текста, как выглядит шрифт - это уже потом, т.к. без первого - работать не будет.

Если сейчас порты Реберз и ХЛ могут работать/подхватывать любые шрифты из системы (виндовые) - это другое дело. В этом случае - достаточно перевода текста, и он по идее должен быть виден в портах на любом языке и в любом виде шрифта, только нужный шрифт где-то нужно указывать в конфигах.  Но я сомневаюсь, что это так на самом деле. Пробовал, что-то у меня этим простым путем не получалось, иначе - давно бы все перевёл уже.

А единственная версия Д3 на русском потому, что туда уже вшили русский шрифт пираты, хоть и кривой конечно, но все же на нашем можно читать.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #30 - 07.08.2012 в 17:41:25
Печать  
Mezolith wrote on 06.08.2012 в 23:16:30:
Уже вроде обсуждали эту тематику.
Вроде решили, что Десент на русском всё равно никому не нужен, нет?

Я думаю, все понимают, что русифицировать брифинги Д1/Д2 нет какой то критической необходимости. Как и русифицировать весь софт, сделанный не в России и, по большому счету, не для русскоязычных пользователей.  Зачем нас вообще научили русскому языку, когда международный – английский, действительно непонятно.  И зачем нужен форум российских фанатов Descent, когда на иноязычных форумах народу больше. И зачем  DXX-Rebirth сделал брифинги на немецком, когда немецкие десантеры не хуже нас с вами владеют английским.
Если без лирики,  нужно определиться, хотим мы этим заниматься или нет. Каждому из нас, в общем то, есть чем заняться кроме перевода брифингов к Десанту.  Да и мне, например, если приспичит, проще попросить знакомого программиста сделать мне эти брифинги и не тратить время на копание в незнакомых программах.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #31 - 07.08.2012 в 20:46:21
Печать  
Ты не о той лирике говоришь. Что касаемо меня - всегда было желание видеть Десант на русском, хоть и для самого себя и пусть оно больше ни кому не нужно. Тебе тоже интересно, разобрался с утилитами и как что перегонять, думаешь переводить, но это все упирается у нас 2-х в умение программировать, а в этой задаче это нужно. Мидив в этой теме объяснял уже, я практически уверен, что понял все верно и представляю первостепенную задачу почти четко. На том я и заглох, потому как - не умею. Сам перевод, русский шрифт, похожий на Десантовский - это уже вторая задача, но без первой не имеет никакой ценности.

На счет портов я не совсем уверен, но думаю там то же самое. Хотя, если посмотреть на патч с немецким языком для Реберза, там одни файлы txb! Где немецкие шрифты? Я там их не вижу, что наводит на мысль, что там по другому как-то, хотя маловероятно. Нужно спрашивать на форуме Реберза дальнейшие возможные действия.

Сигма, ты на перевод с английского пока время не трать, не знаю, почему Мидив не ответил, но вроде у меня есть зеркало старого сайта года 2005-го, я почти уверен, что там видел переведенный текст из Д1. Посмотрю дома, поищу, перевод текста может отпасть как необходимость.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #32 - 07.08.2012 в 21:24:05
Печать  

ОК. Хорошо было бы посмотреть сначала нормальный перевод. Может быть и редактировать не нужно будет.

Судя по всему там нет немецкого шрифта. Хотя мой немецкий оставляет желать лучшего, но даже с базовыми знаниями я не вижу в тексте брифинга ни одной чисто немецкой буквы, таких как ã, ö, ü, ß, которые заменены латинскими аналогами. DXX-Rebirth в этом плане видимо тоже вынужден был пойти на компромисс.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #33 - 07.08.2012 в 21:43:13
Печать  
Перевод брифингов и описаний роботов первого десанта у меня есть.
Описания роботов второго собственно тоже есть, заставки я не переводил.
sigma, не делали они шрифтов и утилиты до сих пор так и нет по какой-либо конверсии шрифтов - поэтому латиницу и используют без специализированных немецких тех же символов (с умляутами и пр.) в d1-d2.
Я начал делать давно уже утилиту,но так и забил на это дело на неопределенный срок - вне офиса не программирую вообще сейчас, а в офисе не позаниматься другими вещами помимо работы.

Мне вот интересно - в Германии в 96 году видел продавались коробочные версии второго десанта в магазине - а они были на немецком по-честному или тоже все английские?! По всей видимости английские, потому как промо-ролики крутились у них там обычные (английские) на компах.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #34 - 07.08.2012 в 22:37:39
Печать  
Ну что же, придется отложить на потом. У Реберза не было проблемы с конвертацией шрифта, чего бы ему на немецком брифинг то не сделать.
Наверное, только ради брифинга не стоит никого напрягать специально делать утилиту для конвертации шрифта. Подозреваю, что это совсем не просто.

Add: Хотя, как откроешь descent.txb…. Закатываю глаза  и перевести там оставалось совсем немного….  э-эх! Улыбка


О том, есть ли официальные версии Д2 целиком на немецком языке, наверное, лучше всего знает обладатель самой большой коллекции коробочных выпусков Descent http://www.descentrangers.com/forum/viewtopic.php?f=2&t=42&sid=deaf687dc32c6e2a5...
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #35 - 08.08.2012 в 01:00:14
Печать  

Остается непонятным один нюанс.
Как русская пиратка Д3 может иметь полностью русский интерфейс без конвертера шрифта. Тем более если в ней уже есть файл русского шрифта. Тем более, что Реберз тоже может работать на современных ОС…
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #36 - 08.08.2012 в 08:14:53
Печать  
Я ж написал - в d1 и в d2.
В d3 другие форматы файлов - там шрифты другие. Не знаю что там как сделано - я русскую пиратку так и не смотрел
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #37 - 09.08.2012 в 04:33:47
Печать  

В Д3 русификатор по ходу сделан типа мода и пашет на Х-файле. Это только предположение.

Я правильно понял, что если отрисовать и создать файл русского Descent True Type Fonts, например, на Corel Draw, и заменить им файл латинского шрифта в Д1-Д2 Реберз, то он работать не будет?
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #38 - 09.08.2012 в 08:18:30
Печать  
правильно. там используются не true-type шрифты. там bitmap-шрифты в своем формате (http://descent2.com/ddn/specs/fnt/)
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #39 - 22.09.2012 в 17:27:46
Печать  
Кстати говоря как у кого русский Д3 пашет? У меня нельзя до конца пройти 2 уровень и виснет 10 в сингле. И если 10 все таки прошел в коопе мультиплеера, то брифингов к нему я так и не видел Грусть

И Мезолит, ты не пробовал делать исошник Возмездия? Может, если у тебя норм пашет есть смысл добавить в раздачу?
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #40 - 22.09.2012 в 22:32:56
Печать  
В том то и дело, что ненормально. Грусть
У меня тоже то ли 10 то ли 11-ый уровень виснет, правда вроде после брифинга.
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #41 - 23.09.2012 в 18:08:24
Печать  

Мезолит, по возможности скинь скрины брифинга 10 уровня, если получится.

МидиВ, ты не пробовал случайно русифицировать родной Д3  утилиткой Babelize Localization Project? Ей же вроде и Д3 и Мерсенари можно русифисировать...
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #42 - 25.09.2012 в 09:34:02
Печать  
Нет, не пробовал, вот мне делать нечего Улыбка)
Babelize вроде как для линукса.

  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #43 - 25.09.2012 в 10:43:24
Печать  
и на линукс перешел  бы еслиб русский пакет работал. Д3 с немецким пакетом качественнее русской пиратки, все патчи-моды ложатся и в мульте 1.4 они на нем играют… Я и помог бы чем ну не шарю сам в прогах особо лин. Все вместе может и осилили бы.
Досадно немного, что немцы для себя Д3 сделали норм на родном языке, у япошек вообще все Д1-Д2-Д3 полностью на японском вместе с форсакенами и фриспейсами, а у нас…  Если бы не Фаргус вообще бы нечем было гордиться
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #44 - 25.09.2012 в 12:24:39
Печать  
Sigma, ты тут не совсем прав. Немцы не делали d3 "для себя".
Descent 3 _официально_ вышел в нескольких версиях.
В частности, была европейская версия - там встроены английский, немецкий, французский, итальянский и испанский языки; кроме того продавались австралийская, американская и по-моему даже японская версия игры.
А Фаргус выпускала собственноручно перепиленную версию, ясное дело пиратскую и неофициальную.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #45 - 25.09.2012 в 16:35:45
Печать  
Да, Майк Broemme похоже сделал языковые пакеты своей утилиты для локализации Д3 только под изначально предусмотренные в европейской версии языки конкретно для линукса.  На радостях не удостоверился сразу, что локализация с русским пакетом была сделана исключительно для Heroes of Might and Magic 3, в то время как некоторые сайты преподносили ее как универсальную Стесняюсь

MidiV wrote on 25.09.2012 в 12:24:39:
... и по-моему даже японская версия игры.

видимо нужно выложить пару скринов и коробку Д3 чтобы были на форуме на всякий случай Улыбка


                                   




   









* Ну пиратские и неофициальные издания не только у нас есть. Меня больше выводит, что в нашей стране в приличных магазинах с акцентом на продажу исключительно лицензионной продукции за бешеные бабки в фирменных упаковках со всеми сертификатами слишком часто продают откровенную пиратчину с кошмарным качеством!
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #46 - 25.09.2012 в 18:59:19
Печать  
Это да, согласен. Причем продавцы частенько с совершенно честными глазами утверждают что да, это все официальное, стопудово. А то что там перевод кривой ну так иностранцы же делают - русского языка не знают Улыбка)
Во, видишь, я значит не ошибся насчет японской.
Мне кажется японцы с их выдумкой, усидчивостью и страстью к технологиям для своего внутреннего рынка уже десятки всяких игр-леталок написали высочайшего качества.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #47 - 25.09.2012 в 20:17:13
Печать  
Улыбка   Насколько я знаю, они действительно неравнодушны ко всяким леталкам и симуляторам. И что интересно, хотя у них есть прикольные леталки для внутреннего рынка,  на сайтах японских фанатов 6СС нередко можно увидеть  ссылки на аналогичные ресурсы российских фанатов!
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #48 - 13.12.2012 в 05:04:48
Печать  
Каждый по своему с ума сходит, как говорится...=) Чем бы дитя ни тешилось..)))))

Ну вот так примерно и будет выглядеть. Если будут предложения или замечания по шрифту прошу  высказывать свое мнение









  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #49 - 13.12.2012 в 08:31:48
Печать  
Симпатично. Цвет правда аццкий какой-то фиолетовый. Белым думаю нормально было бы.
Это ты нарисовал или уже вставил в d2 ? Если вставил, то молодца!
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #50 - 13.12.2012 в 11:45:53
Печать  


Если говорить о вставке, то нужно плотно заняться переводом. Если уж делать на русском, то полностью. Пока русифицировал два из трех Десентовских шрифта для Д1 и Д2 в True Type. Интервалы потихоньку довожу до ума. Сиреневый может быть не самый подходящий цвет, но белый? Или совсем белый тогда, но не светло-серый.. По моему цвет заголовков должен заметно отличаться от меню по идее.

ЗЫ: Если говорить о переводе, то название "Descent" думаю будет разумным оставить в латинском написании. Или все таки "Спуск"? Хотя мне кажется что в русском значении "Спуск" не совсем тоже самое что "Descent", но может быть смысл и есть...
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #51 - 14.12.2012 в 19:45:50
Печать  
Sigma, я не совсем понял - какими шрифтами ты занят. Это те шрифты, которые есть под Винду, просто что-бы писать на картинках и пр., или шрифты от Реберза? Тут можешь подробно расписывать, в технических деталях, для меня тема "забацать, почти спустя 20 лет, Десант-1,2 на русском" - совсем не остыла. Ты похоже нарисовал изображения русских букв или как? Как выглядят сами русские буквы, по данным 2-м примерам - очень даже одобряю, вроде то, что надо!

На счет цвета. Былый - нормально, насколько я могу видеть по скринам на своем мониторе. Сиреневый - не пойдет. Посмотреть в оригинальном Десанте или в Реберзе - там синеватый оттенок, светло синий. Причем, снизу буквы светлее чем вверху. На мой взгляд - нужно именно такого цвета придерживаться, близко к оригиналу на столько, на сколько возможно.

Перевод. Имя DESCENT трогать никак нельзя! Какой еще Спуск?! Descent это уже в камне высечено! Для каждого человека - это своё, еле уловимое понимание/воспоминания/ностальгия от этого имени, таким должно и оставаться!

Мои варианты по главному меню. "Пилоты" - "Смена пилота", "Сменить пилота". "Титры" - может все таки "Авторы"? Хотя титры - интересный вариант конечно. Как-то по другому вижу "Счет" - заголовок для таблицы лучших, надо подумать...
По переводу уровней сложности - то же нужно думать. Тут даже не знаю как выразить, но нужно не сломать эти мелочи, которые, если присмотреться, есть в Descent даже в тексте. Например, "Анархия" - где еще дезматч так называется? Когда смотришь на английское главное меню, настройки и пр. - там же есть только Десантское, не только шрифт, но и сами слова.
Как по мне, то "Стажер", "Рекрут" и "Крутой" - это точно не из Десанта. Текст не должен быть похож на стандартную игру, которых уйма. В общем, даже не знаю, насколько я понятно выражаю мысли, но это должен быть именно Descent, хоть и на русском. Не так просто, но уверен - сообща мы это решим, главное - варианты предлагать.

Но ёлки с палками, хоть и на картинке, но я впервые увидел главное меню Descent2 на русском. Спасибо!

Вопросик к MidiV. Если я правильно понял, то Sigma работает с теми Win-шрифтами, которыми иногда Mezolith тут на форуме пишет? Если так, то потом эти русские шрифты можно будет как-то применить для самого перевода? Конечно, если когда-нибудь появится - конвертер/парсер для шрифтов Д1, Д2.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #52 - 14.12.2012 в 22:36:32
Печать  
По-моему очень даже неплохо.
Я бы желтым выделение текста сделал. Оно так гармоничнее смотрится, нет?
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #53 - 15.12.2012 в 00:48:15
Печать  

Разобрал по винтикам и Десент и Реберз. Проги для редактирования пашут, и под Virtual PC в среде Win-95/98 с ними работать можно. Важно было услышать критику насчет русифицированных символов шрифта меню. Хорошо, что подошло. Шрифты сделал пока в TTF. В семерке работают без проблем в Ворде, Фотошопе и т.д. По цветам, меню, названию замечания принял, ОК. Но помимо этого еще работать и работать конечно Улыбка


Mezolith wrote on 14.12.2012 в 22:36:32:
По-моему очень даже неплохо.
Я бы желтым выделение текста сделал. Оно так гармоничнее смотрится, нет?


Да, скорее всего по цветам правильно будет ориетироваться на оригинал.




И у меня знаменательное событие оказывается Улыбка
________________________________________________

sigma
Descent-addict

Сообщений:   

508
1.39 сообщений за день

Дата Регистрации:

15.12.2011 :: 12:08:54
365
дней в нашем обществе
________________________________________________

Так что сегодня пьем за мой счет!!! Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #54 - 15.12.2012 в 08:49:39
Печать  
Сигма! Поздравляю с годовщиной!!!  Улыбка
Мне анисовой водки!  Ослепленный
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #55 - 16.12.2012 в 14:22:02
Печать  
PVS wrote on 14.12.2012 в 19:45:50:
[b] Мои варианты по главному меню. "Пилоты" - "Смена пилота", "Сменить пилота". "Титры" - может все таки "Авторы"? Хотя титры - интересный вариант конечно. Как-то по другому вижу "Счет" - заголовок для таблицы лучших, надо подумать...
По переводу уровней сложности - то же нужно думать. Тут даже не знаю как выразить, но нужно не сломать эти мелочи, которые, если присмотреться, есть в Descent даже в тексте. Например, "Анархия" - где еще дезматч так называется? Когда смотришь на английское главное меню, настройки и пр. - там же есть только Десантское, не только шрифт, но и сами слова.
Как по мне, то "Стажер", "Рекрут" и "Крутой" - это точно не из Десанта. Текст не должен быть похож на стандартную игру, которых уйма. В общем, даже не знаю, насколько я понятно выражаю мысли, но это должен быть именно Descent, хоть и на русском.


Пожалуй ты прав. Зачем подбирать слова покороче для более близкого визуального сходства с оригиналом в ущерб понятности. Ну длинные русские слова, что поделать Улыбка На то он великий и могучий. Наверное что то типа этого варианта будем делать?






Насчет названий уровней сложности, думаю, я понял, что ты имеешь ввиду. Согласен. Но лучше этих вариантов мне ничего в голову не приходит. Одна голова хорошо конечно, а две не бывает Улыбка
Вот о чем я и говорю, что помимо чисто технических моментов, еще тут голову напрячь придется насчет русской редакции текстов оригинала.
ЗЫ: Кажется я немного начинаю понимать создателей компьютерных игр Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #56 - 16.12.2012 в 16:22:52
Печать  
Сигма, я так и не понял, что именно ты русифицируешь - подробнее, что делаешь. Твои скрины - это картинки с фотошопа или уже с Реберза и ХЛ, т.е. - у тебя получается русификация портов, и ты видишь текст на русском запуская порты? Если да, что для этого нужно, шрифт - понятно, далее - какие файлы переводить в самих портах. Что значит - "разобрал по винтикам Десент и Реберз"? Для Реберза и ХЛ - достаточно только шрифта, все переводиться при этом что-ли?

В общем, мне инфа нужна. Потому как задумываться о том - какими должны быть слова в переводе, не имея самой возможности перевода - это рано, по моему. Тем более, для оригинального Descent - одного русского шрифта недостаточно, о чем можно прочитать в данной теме.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #57 - 16.12.2012 в 18:34:00
Печать  
Да нет все проще. Просто разложил по запчастям Десент и Реберз. Убедился, что в моей Win-7 редакторы ресурсов Десента для более ранних Windows под Virtual PC вполне себе выполняют свои функции. Т.е. ничего невозможного я там не увидел. Поэтому решил начать с русификации шрифтов. Возможно я преждевременно сразу увлекся переводом и редактированием оригинального текста на русский, но без этого для меня не было смысла вплотную заниматься редактированием ресурсов. Это вопрос приоритетов Улыбка  Другое дело, что теперь уже думаю, если все пойдет нормально, как будет выглядеть перспектива русской версии с юридической точки зрения, если учесть, что правообладания Интерплея на Десент никто не отменял. Это же пиратчина и нелегальщина - распространение и все такое. Не в курсе, как Макс Шульц собирается утрясать свой вопрос с Descent to UDK, но подозреваю, что перевод на русский этого проекта не входит в его планы.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Kenon
Кадет
*
Отсутствует


Кадет новичок

Сообщений: 68
Местоположение: Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 02.01.2011
Re: Descent на русском
Reply #58 - 18.12.2012 в 02:45:31
Печать  
Итак наткнулся я случайно на форуме олдгеймесов на пару русских версий 3 дескента.
Первая:

Тип перевода: Только текст

Descent 3 Retribution(Фаргус).rar -http://narod.ru/disk/64288189001.60f3bdc764e8f222657f94492230944a/Descent%203%20...

Версия - 1.0
Полетал на первом уровне. Игра лишена музыки, голосов тоже (вместо них треск)
скриншоты примера перевода:




ВТОРОЙ:


Тип перевода: Полный перевод
Версия - 1.0
http://narod.ru/disk/64373886001.fdc5d078bbbd2af011ec92c97eb8d2c4/Descent3_RUS.r...
Тоже полетал немного на первом уровне, в отличие от первой тут есть музон и даже перевод роликов Улыбка. В тренинге на нашем великом и могучем объясняют какие органы управления нажимать Смех
Скриншоты перевода:







Поиграть подольше к сожелению не смог ибо проверял все это ночью. Спасибо за внимание  Подмигивание
  

(Attachment deleted)

Discord: Kenon#7353
Telegram: @Kenon666
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #59 - 18.12.2012 в 04:43:23
Печать  

Сборка с полным переводом очень даже впечатляет. На указанном сайте что то не увидел никакого форума. Тебе на том форуме не попадался случайно русский Фриспейс 2?
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Kenon
Кадет
*
Отсутствует


Кадет новичок

Сообщений: 68
Местоположение: Санкт-Петербург
Зарегистрирован: 02.01.2011
Re: Descent на русском
Reply #60 - 18.12.2012 в 14:37:33
Печать  
Цитата:
Сборка с полным переводом очень даже впечатляет. На указанном сайте что то не увидел никакого форума. Тебе на том форуме не попадался случайно русский Фриспейс 2?

Форум этот - http://www.old-games.ru/forum там у них есть раздел раздача старых игр, там и нашел. Но там есть одно правило Цитата:
Раздел форума Раздача старых игр теперь доступен для тех, у кого на форуме больше 12 сообщений и кто зарегистрирован более пяти дней.

А 2 русский фриспейс я видел на рутрекере от фаргуса
  

(Attachment deleted)

Discord: Kenon#7353
Telegram: @Kenon666
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #61 - 18.12.2012 в 15:03:45
Печать  

Спасибо KenonRus!

Полная версия Д3 на русском мне действительно раньше не встречалась. Русский ФС 2 с рутрекера у меня уже есть. Если еще случайно (* Улыбка) попадутся другие версии на русском дай знать ок?
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #62 - 18.12.2012 в 18:02:11
Печать  
Русский Freespace 2 есть у меня на дисках. Только там такой перевод, что мама не горюй. Просто в промт засунули текст или усе.
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #63 - 17.10.2013 в 16:48:19
Печать  
Как это сейчас модно: "Я просто оставлю это здесь".  Язык   Улыбка
сразу скажу - работы еще оч. много.
  

scr2.png (Attachment deleted)
scrn0001.png ( 35 KB | Downloads )
scrn0001.png

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #64 - 18.10.2013 в 17:10:33
Печать  
Ау, где все  )
  

scr3.png (Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #65 - 18.10.2013 в 17:48:40
Печать  
MidiV wrote on 17.10.2013 в 16:48:19:
Как это сейчас модно: "Я просто оставлю это здесь".  Язык   Улыбка
сразу скажу - работы еще оч. много.


Привет. Прикольный вариант шрифта. Сразу видно руку профессионала. Остальное похоже пока покрыто завесой интригующей тайны Подмигивание
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #66 - 18.10.2013 в 23:20:08
Печать  
Крутотень несусветная!!!
Замечательно получилось!
Что будет дальше?
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #67 - 18.10.2013 в 23:35:18
Печать  
Ну наконец-то кто-то проявился )))
Дальше будет отрисовка мелкого зелененького русского шрифта (тока он остался), работа по переводу внутр. текстов игры на русский и релиз.
сначала сделаю д1. потом д2.
скрины не компонованные, они уже из д1 и д2. причем я думаю что осилю даже low-res шрифты (для dos-версий), те что на экране уже сделал в мелком варианте, д1 для дос их успешно ест.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #68 - 18.10.2013 в 23:47:37
Печать  
Это дело! MidiV - расскажи подробней про это, интересна до сих пор тема перевода. Ты как обвеску для Реберза это делаешь или парсер шрифта написал? С оригинальной ДОС версией будет работать или там одними внешними ресурсами без компиляции движка не обойтись? Что сможешь перевести - менюшки, брифинги или HUD в игре тоже? Вопросов много, просто технически интересно по отношению именно к Десанту как это делаешь.

Может помочь чем могу? Программки по Десанту в наличии, вспомню что куда и только. Правда это только к внешней обвязке относится конечно, хог-ам и пр. Может варианты текста обсудим тут сообща? Я вот даже не знаю - стоит ли HUD переводить на русский если такая возможность есть, нужно конечно видеть - что получается.

Буде время - расскажи подробней и если что - помогу/поможем чем сможем.

--------------
ага, пока я накропал - часть вопросов ты уже ответил. Т.е. даже ДОС-оригинал смог русским делать, движок пересобирать не нужно в этом случае?
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #69 - 18.10.2013 в 23:58:22
Печать  
Я написал парсер шрифта, из оригинального дорисовал шрифт в фотошопе и сгенерил опять же своим парсером новые шрифты, в которых есть русские буквы.
Все это в нативном формате десанта, так что все равно что запускать - везде они работают, ничего компилить не надо. файлы кинул в папку с десантом и все.

Весь текстовый материал перевести могу - брифинги, менюшки, hud, в общем все что пишется.
Графич. ресурсы (то что нарисовано), видео (выходы/интро в д2) и озвучки - даже и не думал.
Ща закончу графические моменты, тогда можно думать что оставить на инглише. по-любому и русский и инглиш сразу может быть.
А утилиты у меня есть все, я нужными пользуюсь.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #70 - 19.10.2013 в 00:46:38
Печать  
Так это самое оно - если оригинал перевел! Реберз вижу, а ХЛ не пробовал? Подхватывает или нет? Я вот правда фиг пойму, как ты научил подхватывать доп. файлы с переводом снаружи (на сколько понял) без компиляции движка, ну это ладно, у меня просто интерес тут.

Видео.
В Д2 титры есть, они включаются отдельно, вроде командой строкой или даж из меню (ленюсь запустить). Т.е. - это лежит где-то снаружи (в хогах или где-то еще) в виде текста, т.к. в видео не зашиты. Видно где? Я к тому, что это возможно перевести, да и нужно на мой взгляд. Как в этом случае у тиров к видео шрифт обрабатывается - не догадываюсь пока. Голос дублировать в видео - абсолютно не стоит, оригинал рулит в этом случае! (на мой взгляд). Титров будет более чем достаточно.

Д1. Видео есть только в версии для PS1 (возможно для MACа). Титров там нет, возможность смотреть видео Д1 поддерживает только ХЛ (пока, в будущем Реберз собирался). Тут только один вариант приходит мне сейчас в голову - конвертировать видео из Интерплеевского формата, далее кодировать видео по новой с наложением (вшитием) русских титров перевода, затем конвертировать назад в оригинальный формат. В этом случае на выходе будет видео в нужном формате с постоянными русскими титрами. Это я могу попробовать сделать. Достать и закодировать с титрами - это точно могу, только сейчас не помню - может ли прога назад в Интерплеевский формат загнать, посмотрю. Единственное - тут нужно на слух переводить, я сам плохо на слух английский воспринимаю.

Видео Д1 я могу взять на себя, попробую вспомнить на этих выходных, т.к. уже делал - где-то на форуме лежит, чищеный и в употребляемом формате интро от Д1. Формат у Интерплея был один и тот же - для Д1, Д2, Д3, с Д3 я тоже пробовал помню - декодируется прогами. Сначала нужно технически знать - что можно перегонять по кругу, перевод/наложение титров - это уже второе и не сложное.

Ну и главное - конечно, надеюсь без спешки, спешить тут не нужно на мой взгляд. Главное ты уже сделал - саму возможность, далее - дело уже "техники".
Ослепленный
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #71 - 19.10.2013 в 09:09:45
Печать  
Вставлять видео в д1 я не собирался если честно, а с титрами в д2 все мне вроде как ясно.
Движок д1 и д2 сделан так что он сам подхватывает файлы из папок с игрой при наличии таких же в файлах с ресурсами,т.е. если есть,напр.файл шрифта в hog и в папке игры,то используется последний. Соотв.,
в xl тоже все работает.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #72 - 19.10.2013 в 10:39:15
Печать  
Лихо все закрутилось! Это только радует!

А зачем переводить HUD?
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #73 - 19.10.2013 в 11:09:51
Печать  
на самом деле я не собираюсь все дословно переводить. spreadfire, например - ну вот что адекватно по-русски написать? Все хорошо в меру.

Ну и,конечно,донейты велком Улыбка))
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #74 - 19.10.2013 в 16:05:20
Печать  
Я не стал продолжать работу над внедрением русского шрифта в HOG, поскольку все получалось со скрипом и очень коряво. Все таки надо иметь хоть какой то опыт для такой работы, в то время как сфера моих профессиональных навыков далека от этого и находится совсем в другой области. Одного желания оказалось недостаточно Улыбка Радует, что модернизация Спуск заинтересовала наших профессионалов Подмигивание
Что там переводить то - спрей он и есть спрей. Можно взглянуть еще раз каким образом были переведены некоторые термины в уже существующих русифицированных версиях, которыми любезно поделился  KenonRus http://www.descent.su/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?num=1287245433/40

Mezolith wrote on 19.10.2013 в 10:39:15:
А зачем переводить HUD?

Затем, что это КРУТО! Крутой
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #75 - 19.10.2013 в 18:32:45
Печать  
На счет HUD - вопрос конечно, я на 80% уверен - что не стоит, будет криво и по детски смотреться. ОЧКИ (солнечные), ЖИЗНЬ, МЕГА, ПЛАЗМА - лучше конечно увидеть сначала, как оно воспринимается... MidiV, в любом раскладе, если перевод этого места у тебя будет в виде внешнего файла, пусть даже в хоге, то это нормальный вариант. Можно ли это менять будет? И кому это нравиться - пусть читают СПРЕАДФАЙР на экране. Может 2 версии сразу сделать - с переведенным ХУД и без, один раз сделать и забыть.

Самое главное - интро, брифинги, описания роботов, титры к видео (Д2), таблица результатов во время мультиплеера, меню и настройки в нем - вот это бы было здорово, если на русском. Кстати - а как дела с русским чатом по Ф8? Будет возможность по русски печатать? Переключение раскладки клавы обрабатывается?
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #76 - 19.10.2013 в 19:45:47
Печать  
Да все уже поняли, что тебе более близка англоязычная версия. Она всегда была и будет. В любой момент можно поиграть. Вопрос в том, что если в русифицированной версии не дай Бог, будут использоваться символы латиницы, эта русифицированная версия гроша ломаного не будет стоить, на мой взгляд. Если углубиться в историю, русские всегда находили эквиваленты самым труднопонимаемым терминам даже из чисто технических терминов из английского языка. Которые тем не менее, не мешают нам понимать о чем идет речь.  Какой то там Спуск не является техдокументацией к постройке кораблей, оружия и автомобилей. Примеров множество, может быть не нужно передергивать и усложнять все?

Конечно, немного сложновато найти эквивалент названию игры - Descent - в русском языке, который смог бы передать все многогранное значение этого названия. Тем не менее, мне кажется наиболее подходящим синонимом здесь - "Диверсант".
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #77 - 19.10.2013 в 20:38:40
Печать  
Так я об этом и говорю, что есть люди, которым как и тебе - нужно что-бы все в подряд было переведено. Скажем так - для меня приемлем средний вариант тут. Descent вот переводить считаю что совсем нельзя. Я в общих чертах представляю, как Мидив перевод делает, если оно так - то там можно будет иметь разные варианты перевода, самому подправить под себя если возможно будет.

В любом случае - это пока не суть.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #78 - 19.10.2013 в 21:02:07
Печать  
sigma, латиница все равно где-то будет. я не делаю официальную лицензированную локализацию где нужно придумать полный литературный перевод - это не моя цель.
А по поводу того что грош цена или нет - мне как-то все равно. Я это делаю на личном энтузиазме. Сделаешь лучше - честь и хвала.
Меня как раз и выбешивают наши переводы (даже официальные) типа всяких Надмозгов, Нанитов, Мертвых пробелов (dead space) и пр.
А Спуск - это вообще промолчу. Для меня всегда непонятные иностранные слова - стимул учить язык.
Опять же, приведу пример. Русский старкрафт 2. Все шикарно, здорово, официально. Но блин вообще не то после английского первого Стáрика.
И еще более не то после переведенного фаргусом первого Стáрика Улыбка
Первое желание - сразу купить английскую версию чтобы хотя бы юниты, которые остались, назывались так же!!

pvs, чтобы менять надо сконвертить файл в txt, исправить и обратно сконвертить для десанта.
Про русские мессаги в мультиплеере и пр. - однозначно нет, надо править код игры.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #79 - 19.10.2013 в 22:26:47
Печать  
Мне ровно, получится что то у Вас, или нет. Я высказываю свое мнение только тем людям, которых интересует мое мнение. При всем уважении.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #80 - 19.10.2013 в 22:33:38
Печать  
Да не обижайся )
что смогу - то сделаю и выложу. Дальше будет пища для размышлений.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #81 - 19.10.2013 в 22:47:11
Печать  
Я тоже профессионал в своей области. Меня тоже иногда заносит, когда я вижу тупизну людей, которые настойчиво пытаются мне доказать свой взгляд на вещи, в которых ни х*ра не разбираются. Тем не менее, я никогда не буду насмехаться над людьми, которые признают свою некомпетентность и пытаются разобраться в вопросе.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #82 - 19.10.2013 в 23:07:35
Печать  
Да я не насмехаюсь и ничего не доказываю, а просто делаю перевод, на мой взгляд, адекватный. будет результат чтоб "пощупать"-можно будет обсуждать.
« Изменено: 20.10.2013 в 09:23:25 - MidiV »  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #83 - 20.10.2013 в 19:05:34
Печать  
PVS wrote on 19.10.2013 в 18:32:45:
Самое главное - интро, брифинги, описания роботов, титры к видео (Д2), таблица результатов во время мультиплеера, меню и настройки в нем - вот это бы было здорово, если на русском. Кстати - а как дела с русским чатом по Ф8? Будет возможность по русски печатать? Переключение раскладки клавы обрабатывается?

Что касается интро, брифингов, и т.д. по моему это однозначно должно быть русифицировано, это не нужно даже обсуждать. По поводу голосового сопровождения - конечно, без голоса девушки, который уже впитался в мозг и кровь старых десантеров, Дескент может поначалу восприниматься  слишком по другому, они будут порываться поиграть в англоязычную версию. Но если мы серьезно будем подходить к вопросу, обработать голос русскоговорящей девушки таким образом, что бы это идентифицировалось с оригиналом, при желании, это можно сделать. Восприятие изменится со временем. Я пока не знаю, как заинтересовать своих знакомых бесплатно сделать это для Дескента, учитывая что они являются профи в обработке звука, но не являются фанами Дескента.
Теперь по поводу русского чата в мультиплеере. В Д3 часто играют на немецких версиях, в которых чат на немецком языке. Конечно, народ все равно пишет по английски в основном. Блин, но это воспринимается круто. По моему чат на русском имеет смысл сделать хотя бы ради того, чтобы показать количество русских десантеров заинтересованных в общении в том числе на русском языке, по меньшей мере, на мой взгляд, сам этот факт будет стимулировать иноземных разрабов задуматься о создании русской версии в дальнейшем. По крайней мере для нашего же удобства это тоже стоило бы сделать.

P.S. МидиВ правильно говорит, все держится только на энтузиазме. На самом деле нет проблем попросить знакомых сделать озвучку в Дескенте на русском, максимально приближенном к оригиналу, если даже не лучше. Но опыт показывает, что даже здесь наши десантеры просто не будут играть в мультиплеере в русской версии. Уж насколько Denis сделал разнообразные и по настоящему прикольные моды в Д3, и только Мидив с нами играл иногда. Очень иногда. Остальные вообще смотрели телик или не знаю что там делали, но НИ РАЗУ не присоединились к игре. Хотя это того по настоящему стоило Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #84 - 20.10.2013 в 21:17:06
Печать  
MidiV wrote on 19.10.2013 в 21:02:07:
pvs, чтобы менять надо сконвертить файл в txt, исправить и обратно сконвертить для десанта.
Про русские мессаги в мультиплеере и пр. - однозначно нет, надо править код игры.


В txt и обратно - ну это как Десантовские проги для правки брифигов делают, понятно. А HUD таким образом то же переводится? Мне казалось - с ним сложнее.

Чат русский - жаль конечно... Мидив, т.е. приблизительно в движке должна быть таблица-раскладка обработки под русские символы клавы? Я очень приблизительно тут представляю конечно, но я к тому - что может подумать над поддержкой порта в этом случае. Просто попросить через форум того-же Реберз например - добавить поддержку. Это просто мысли вслух, как возможные варианты.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #85 - 21.10.2013 в 10:22:24
Печать  
С hud там ничего сложного, тот же текст.
Там надо пошаманить с обработкой кнопок чтобы русские тексты писать. Фактически сейчас обрабатываются только английские буквы и некоторые спецсимволы, остальное просто выкидывается. По сути надо расширить анализ кодов по нажатию кнопок и сопоставить их с символами шрифта. Я это не думал делать, потому что править тот код и потом компилить что rebirth, что xl - кричать каждый раз хочется на очередную ошибку линковки. И еще нюанс есть - я вообще не смотрел что там с сетевым кодом и как передаются пакеты по сети, возможно там глубже лезть придется чем кажется и овчинка не будет стоить выделки.
Про д3 на немецком - да, круто, но это сделано было локализаторами вместе с разработчиками с официальной поддержкой. Немецкий, французский, итальянский, испанский, японский - это все уже поддерживается самим d3.
Сделать озвучку, каким-то образом перерендерить ролики (в д2 зашит текст в ролики типа System 1: Zeta aquilae и др., к которому нет отдельно субтитров, что логично) - фактически это может превратиться в серьезный проект для игр 12-13 летней давности.
« Изменено: 21.10.2013 в 11:27:23 - MidiV »  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #86 - 23.10.2013 в 16:23:28
Печать  
Глобальные вопросы перевода:
1. как перевести ptmc.
Пост-терран минералз корпорэйшн?
Корпорация по автоматической добыче полезных ископаемых?
(кадпи? Улыбка )
промышленно-транспортная механическая компания?
самая первая фраза в брифинге к 1 уровню 1 десанта - и сразу тупик )
2. станция Шива? Пиро-гх?
тут я думаю так и писать
3. material defender
охранник собственности?
бездушный наемник? Улыбка
не знаю!
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #87 - 23.10.2013 в 22:39:59
Печать  
Хихи. Так может перевод никому и не нужен, если хорошо подумать?
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #88 - 23.10.2013 в 23:04:17
Печать  
MidiV wrote on 23.10.2013 в 16:23:28:
Глобальные вопросы перевода:
1. как перевести ptmc.
Пост-терран минералз корпорэйшн?
Корпорация по автоматической добыче полезных ископаемых?
(кадпи? Улыбка )
промышленно-транспортная механическая компания?
самая первая фраза в брифинге к 1 уровню 1 десанта - и сразу тупик )
2. станция Шива? Пиро-гх?
тут я думаю так и писать
3. material defender
охранник собственности?
бездушный наемник? Улыбка
не знаю!


1. Контора.
2. Станция ШИЗО, Ковер-самолет-1
3. Контрактник

По кораблям, если покороче взять - Пиролет, Фанолет, Танколет
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #89 - 24.10.2013 в 02:57:03
Печать  
Mezolith wrote on 23.10.2013 в 22:39:59:
Хихи. Так может перевод никому и не нужен, если хорошо подумать?

Мне однозначно нужен, всегда хотел не напрягаясь понимать те брифинги, описания роботов, сообщения в сингле. В любом раскладе - это именно для сингла нужно. Тут как кому конечно.

1) PTMC - нужно как-то обыграть, с одной стороны перевести и в то же время оставить. У нас на уровнях куча табло и надписей с этим сокращением корпорации, вплоть до Д3. Мидив - если ты графику не перерисовывал, то нужно именно PTMC в тексте, что-бы было понятно - что это аббревиатура корпорации в шахтах написана. Может такой вариант: в 1-ом брифинге как-то по русски перевести название Post Terran Minerals Corporation - это фиг знает как лучше, какая-то компания по разработке минералов или горно-добывающая компания, поиск полезных ископаемых и пр. Вот "Корпорация по автоматической добыче полезных ископаемых" (или минералов) - пока самое лучшее на мой взгляд. Намек на добычу роботами присутствует и т.п., может и короче пойдет - Корпорация по добыче полезных ископаемых. Т.е написать в 1-ом брифинге так: Корпорация по автоматической добыче полезных ископаемых (в скобках PTMC), а в последующих брифингах писать просто - корпорация PTMC, где оно встречается. Где-то дальше по брифингам, в середине игры и далее - еще один или пару раз дать полный перевод: Корпорация по автоматической добыче полезных ископаемых (PTMC) где встречается по тексту,  что-бы напомнить игроку что такое эти надписи PTMC в шахтах. А в большинстве упоминаний писать просто - корпорация PTMC или PTMC-корпорация. Где-то так возможно...

2) Station Shiva - тут можно как Шива, а там где названия являются не вымышленными - нормально переводить и ничего не придумывать от себя.

Например, начало:
PTMC Station Shiva
Earth orbit
Post Terran Minerals Corporation Headquarters

Можно перевести как:
Станция Шива
Орбита Земли
Штаб-квартира корпорации по автоматической добыче полезных ископаемых (PTMC)

3) Pyro-GX - это модель техники, а не имя, как F-15, B-22 и пр. Я бы не переводил, можно написать: корабль модели Pyro-GX, модель корабля Pyro-GX и пр. вариации. Этот Pyro-GX уже в сердце каждого Десантера.

4) Material defender - да, согласен, тут сложно... Контрактник - что-то близкое. На сколько я всегда представлял - это ведь наемный пилот, его нанимает за деньги в начале игры корпорация PTMC? И далее по сюжету часто обращаются к пилоту как Material defender, как буд-то кличка, позывной пилота какой-то... Надо подумать и предлагать еще варианты. Даже не знаю пока, но если придумаю что путное - сразу напишу.

В любом раскладе - все это только мои соображения на этот счет, никак не догма конечно.

-----------------------

Видео посмотрел, вспомнил. С основным форматом видео (MVE) проблем нет. Но в Paralax-е, именно для Д2 - придумали контейнер для видео - файлы MVL. Это своего рода составной файл из нескольких MVE, типа архив, может содержать "надцать" отдельных, независимых роликов в формате MVE, которые читаются и проигрываются движком независимо. Вот как грамотно загнать в MVL я пока не знаю, утилит у меня нет и пока ничего не находится в сети.

Мидив, у тебя есть утилита загона именно в MVL? Все что нашел по формату:
http://www.descent2.com/ddn/specs/mvl
Но тут вроде кусок кода, а не описание. Наверное, при разработке Д2 они себе делали утилиту, что-бы видео собирать в контейнер MVL. Если у кого есть инфа по MVL - подскажите плиз. Нам, что для Д1, что для Д2 - нужен именно MVL.

Мидив, второй вариант по видео - попробовать добавить новые титры к видео, в которых их нет, таким же макаром, как они уже сделаны. Я посмотрел, например Д2, начальный ролик - титры сидят: DESCENT2.HOG и далее в INTRO.TXB (это ты знаешь конечно). В INTRO.TXB я посмотрел как там тайминг текста устроен, пробовал менять, добавлять новые строки по таймингу - работает. Попробовал подцепить титры к другому видео, например перед первой миссией в Д2, там где выводится System 1: Zeta Aquilae, имя ролика PLA.MVE. Предположил, что движок по имени видео - если находит такое же имя в TXB - проиграет титры из него. Добавил PLA.TXB с парой строк - не прокатило. Нужно знать - как именно проигрываются титры, как при проигрывании INTRO.MVE цепляется и выводится текст из INTRO.TXB.

Мидив, может видишь где это сидит или посмотришь? Если этот процесс идёт где-то из внешних ресурсов, скриптов и пр. - то вариант такой есть, если прямо из движка - тогда глухо наверное, титры свои не добавить таким образом.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #90 - 24.10.2013 в 20:00:47
Печать  
PVS wrote on 24.10.2013 в 02:57:03:
Mezolith wrote on 23.10.2013 в 22:39:59:
Хихи. Так может перевод никому и не нужен, если хорошо подумать?

Мне однозначно нужен, всегда хотел не напрягаясь понимать те брифинги, описания роботов, сообщения в сингле. В любом раскладе - это именно для сингла нужно. Тут как кому конечно.

1) PTMC - нужно как-то обыграть, с одной стороны перевести и в то же время оставить. У нас на уровнях куча табло и надписей с этим сокращением корпорации, вплоть до Д3. Мидив - если ты графику не перерисовывал, то нужно именно PTMC в тексте, что-бы было понятно - что это аббревиатура корпорации в шахтах написана. Может такой вариант: в 1-ом брифинге как-то по русски перевести название Post Terran Minerals Corporation - это фиг знает как лучше, какая-то компания по разработке минералов или горно-добывающая компания, поиск полезных ископаемых и пр. Вот "Корпорация по автоматической добыче полезных ископаемых" (или минералов) - пока самое лучшее на мой взгляд. Намек на добычу роботами присутствует и т.п., может и короче пойдет - Корпорация по добыче полезных ископаемых. Т.е написать в 1-ом брифинге так: Корпорация по автоматической добыче полезных ископаемых (в скобках PTMC), а в последующих брифингах писать просто - корпорация PTMC, где оно встречается. Где-то дальше по брифингам, в середине игры и далее - еще один или пару раз дать полный перевод: Корпорация по автоматической добыче полезных ископаемых (PTMC) где встречается по тексту,  что-бы напомнить игроку что такое эти надписи PTMC в шахтах. А в большинстве упоминаний писать просто - корпорация PTMC или PTMC-корпорация. Где-то так возможно...

2) Station Shiva - тут можно как Шива, а там где названия являются не вымышленными - нормально переводить и ничего не придумывать от себя.

Например, начало:
PTMC Station Shiva
Earth orbit
Post Terran Minerals Corporation Headquarters

Можно перевести как:
Станция Шива
Орбита Земли
Штаб-квартира корпорации по автоматической добыче полезных ископаемых (PTMC)

3) Pyro-GX - это модель техники, а не имя, как F-15, B-22 и пр. Я бы не переводил, можно написать: корабль модели Pyro-GX, модель корабля Pyro-GX и пр. вариации. Этот Pyro-GX уже в сердце каждого Десантера.

4) Material defender - да, согласен, тут сложно... Контрактник - что-то близкое. На сколько я всегда представлял - это ведь наемный пилот, его нанимает за деньги в начале игры корпорация PTMC? И далее по сюжету часто обращаются к пилоту как Material defender, как буд-то кличка, позывной пилота какой-то... Надо подумать и предлагать еще варианты. Даже не знаю пока, но если придумаю что путное - сразу напишу.

В любом раскладе - все это только мои соображения на этот счет, никак не догма конечно.


Скорее всего это будет наиболее правильным вариантом перевода. Но я все еще не отказался от идеи альтернативного перевода в стиле Пучкова "Гоблина" Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #91 - 24.10.2013 в 20:43:24
Печать  
Так отказываться и не надо. Я посмотрел тему с начала - ты редакторами брифингов, в частности перегонкой TXB в TXT и обратно владеешь. Я на 90% уверен, что этого достаточно для правки перевода под свои вкусы и желания. Это сможет делать каждый для себя.

Еще важный момент. Я видел несколько компаний самодельных для Д1, там люди придумывали свои истории в брифингах и пр., так интеграция кириллицы MidiV-ом -  дает возможность переводить и их, можно любые доп. компании перевести. Это здорово!

Так какие варианты по Material defender у кого есть? Мне хоть тресни ничего не приходит путного по этому позывному...
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #92 - 24.10.2013 в 21:13:24
Печать  
Конечно, возможно, разработки МидиВа могут значительно облегчить творчество и стимулировать создание собственных переводов игры для русских фанов.

Мне такие версии не попадались, хотя было бы очень интересно с ними ознакомиться.

Если говорить о серьезном переводе, то самым подходящим по смыслу синонимом в русском языке для Material Defender, на мой взгляд, является - Боец
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #93 - 25.10.2013 в 21:27:40
Печать  
Шок
хмммммм...
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #94 - 25.10.2013 в 21:45:24
Печать  
Mezolith wrote on 25.10.2013 в 21:27:40:
Шок
хмммммм...


"Реальный Боец" хотя и точнее, но немного длинновато получится, нет? Опять же, это касается наиболее близкого по смыслу синонима исходя из оригинального названия MD. Если переводить максимально точно, то получается очень смешно Ослепленный
Для чисто русского же названия, и игры, и главного действующего героя, ближе, чем слово "Диверсант" я не вижу пока.
Если говорить об альтернативном переводе в стиле "Гоблина", то в качестве позывного для MD само собой напрашивается  прозвище "Медик" Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #95 - 26.10.2013 в 15:18:58
Печать  
Мне кажется, ближе просто "наемник".
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #96 - 26.10.2013 в 19:18:16
Печать  
Я намеренно избегал этого названия. Тебе не кажется, что слово "наемник" в русском языке вызывает ассоциации с беспринципным наемным убийцей людей, т.е. "киллером"?

Народ кидайте больше вариантов, в споре рождается истина
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #97 - 27.10.2013 в 10:38:40
Печать  
Да, так может казаться, хотя не должно. Просто по смыслу мне кажется это более близким.

Можно: "защитник собственности"  Смех
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #98 - 27.10.2013 в 14:36:37
Печать  
Да просто охранник думаю. и "специалист по решению технических проблем".
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #99 - 27.10.2013 в 17:03:41
Печать  
Просто "Специалист". Это удачный и подходящий вариант, по моему.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #100 - 27.10.2013 в 21:13:15
Печать  
Я тоже за "специалиста"!
Хотя, конечно, люди, которые первый раз будут играть в русскую версию, скажут, что непонятно, что это за специалист такой.
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #101 - 28.10.2013 в 04:20:26
Печать  
ну можно написать в начале специалист по охране частной собственности )
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #102 - 30.10.2013 в 01:34:30
Печать  
Да, с этим Material defender ту еще задачку подкинули... Вариантов так и не приходит в голову. На мой взгляд - должно быть что-то среднее между именем героя и позывным по "радио", что-бы в обоих вариантах подходило и соответствовало. Например, в стандартных брифингах часто идет такой заголовок:

PTMC Directive CMD-ac104 335
TO: MD1032, MP Station Shiva, Earth orbit

Тут MD1032 - скорее всего как раз Material defender с номером 1032, как позывной. В одном из видео - при переговорах, просто кричат - "defender! defender!". В интро от Д2, главного героя тычут носом в "Standard Mercenary Agreement".  Посмотрел как на немецкий переводили для Реберза - Kämpfer (истребитель, боец, воин). Думаю, нужно просто придумывать по новой имя-позывной главного героя, потому как найти подходящий перевод - сложно/не получается. В идеале, хорошо бы - что-бы данный позывной нормально воспринимался игроками знакомыми с Descent. Вариантов у меня нет, но решать нужно, вполне возможно - когда-то кого-то "осенит" на более подходящее имя на русском. "Специалист-1032" - наверное можно и так, может еще, просто - "Охотник-1032", для позывного лучше и короче, и т.п.

-------------
MidiV - составной MVL-видео я собрал. Размеры отдельных mve внутри MVL - забиваются в байтах "задом-наперёд". В HEX-е я редко файлы ковыряю, забыл что такое часто встречается при этом. Потому, мне по началу и показалось - что описание формата не соответствует начинке заголовка. Именно размеры частей в байтах - служат для движка маркерами проигрывания отдельных видео внутри MVL, иначе проигрывается только первый ролик, остальные - мимо. Пересобрал MVL c выходами из шахт для Д1, файлы перекодированы и другого размера - нормально играют все 7 видео внутри. Я к тому, что можно не тратить время на написание проги для MVL, т.к. нужно оно - наверное на раз. В HEX-е можно лепить такие MVL-ки.

По видео - собираюсь поэкспериментировать, как лучше делать. В Д1, Д2 - видео 320х240, ограничение формата Десанта - 8 бит (256 цветов). На таком разрешении вшивать титры плохо, разлезутся сильно при растягивании на нынешние 1920х1080 и т.п. Нужно попробовать - проигрывает ли Десант максимальное для MVE 640х480, если да - то титры на большем разрешении лучше будут смотреться, но и размер файлов с видео - будет больше при этом. Да и с 8 бит нужно думать - фильтровать в редакторах можно по разному и красивше, но при загоне в MVE - автоматом опускает до этого ограничения формата. В общем - надо пробовать пока, искать приемлемый глазу вариант тут.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #103 - 30.10.2013 в 18:16:20
Печать  
По моему, название "Охотник" по сути не лезет ни в какие ворота сюжета в Descent. Вот в Crysis я чувствую себя охотником. В общем, если покороче, и как позывной, то лучше чем "Спец1032" на мой взгляд придумать трудно.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #104 - 01.11.2013 в 17:47:50
Печать  
В общем так, господа.
я, если честно, заманался с переводом - ну нельзя впихнуть невпихyемое  Улыбка

Русский язык гораздо сложнее в плане окончаний и падежей - в существующую систему невозможно корректно подобрать термины, фразы и названия чтобы даже первый десант перевести "прилично".
все равно вылезают несоответствия окончаний как бы мы не изворачивались.
Надписи даже в самом сокращенном виде вылезают в разные стороны из кабины-за кабину (а я все тестирую не только в rebirth и xl, но и в оригинальной dos версии, без всяких выпендрежей в 320x240) и пр.
Так что косяки и некрасивости будут обязательно. они уже есть и с ними не побороться штатным путем.
Даже если забить вообще на поддержку оригинальной версии, все равно будут. имейте в виду
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #105 - 01.11.2013 в 18:12:25
Печать  
Я об этом и говорил. Самые труднопереводимые слова и фразы на английского с успехом заменяются сленговыми и  разговорными словами и фразами из русского! По моему, альтернативный и забавный перевод это лучший перевод! Подмигивание
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #106 - 02.11.2013 в 14:39:55
Печать  
Да тут даже не в забавности дело, к сожалению.
Короче, без перепиливания каждого из exe-шников перевод не канает.
Потому что английские окончания зашиты прямо внутрь игры и она сама добавляет английские окончания множественного числа.
Ну например, вот так получается "У вас уже есть 5 мега-ракетаs!"
И ни черта тут не сделать! И там таких штук много, а также есть
фразы зашитые прямо в exe-шники, причем в оригинале и портах есть серьезные различия по кол-ву таких фраз.
Если честно еще и порты отдельные собирать под русскую версию - мне откровенно влом, нету времени на эти дела.
Максимум что я могу сделать, например, один exe-шник rebirth-а последней версии перепилить под наши нужды и оставить его так, но тогда думаю надо будет с ребятами с порта договариваться об отдельной версии (ибо с последней версией реберза там тоже блин куча нюансов чтобы ресурсы подцепила игра правильно), которая не будет обновляться, а будет просто как специальная русская сборка "как есть" и все. У меня, кстати, rebirth так и не получилось собрать в exe-шник нормально :/ надо видать другие тулзы использовать (другую визуал студию или просто gcc какой-нить, винду, библиотеки и пр, мое не канает)
А пока придется смириться с такими неудобствами
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #107 - 02.11.2013 в 19:32:14
Печать  
Это как раз может использоваться как преимущество, если не удается изменить или удалить этот модуль с окончаниями. "У вас уже есть 5 мегs" звучит достаточно забавно. Латыши будут в восторге.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #108 - 05.11.2013 в 21:24:39
Печать  
Вы знаете, чем больше пытаюсь найти наиболее удачный перевод для специфических терминов в Descent, тем больше прихожу к выводу, что каким бы точным или остроумным не был бы перевод, все равно многие названия стали уже давно нарицательными. На мой взгляд, больше не имеет смысла искать подходящий перевод для названия игры, главного действующего героя, всех видов оружия и роботов. Это должно остаться в оригинальных названиях на инглише Улыбка Descent должен остаться Descent, PTMC - PTMC, и т.д. Я помню, что когда я начинал играть в Descent, меня немного бесило, что я не мог понять смысл брифингов на английском. Но не названия баз, оружия и роботов. Это наиболее правильно будет оставить. На мой взгляд нужно из этого исходить.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #109 - 08.11.2013 в 12:09:28
Печать  
Еще засада Улыбка
текст вида:
[you] [killed] [n]
[n] [killed] [you]
[n] [killed] [m]
в игре есть всего лишь 2 отдельных мессаги: "killed" и "you"
т.к. в английском одинаково звучит ты/тебя и вы/вас то там проблем нет
а вот у нас перевести - опять засада.
вы убили н, а наоборот: н убили вы (а не н убил вас)
или ты убит m - m убит ты (а не m убил тебя)
ты убил m
m убил n
но надо n убил тебя

ну ладно, там я хитровыпендрился и придумал

есть нюанс - dos версию мне никак не соединить в сетевом режиме на двоих чтобы посмотреть насколько адекватно там все на русском Улыбка
прям хоть бери второй комп и по com-кабелю соединяй, грузись с dos-дискеты и пробуй. или по модему звонить, как в старые добрые ) но ведь и модема нету!
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #110 - 08.11.2013 в 15:22:48
Печать  
Если есть необходимость посоветоваться либо узнать наше мнение по тем или иным спорным вопросам каким то, в которых сомневаешься, нет ничего проще сделать скрины и раскидать форумчанам в личку. Если проекты флага РДО я посчитал нужным открыто класть на форум, чтобы могли обсуждать вообще кто угодно, то тут другое дело. Я бы не стал светить сырье по этому проекту в открытом доступе на форуме. Сможешь узнать наше мнение, может быть взять что то полезное, можешь не принимать во внимание вообще, если это будет правильным на твой взгляд, и естественно, решение как должно быть все равно принимать тебе, как автору. По моему можно только уже готовую демку выкладывать на форуме для всех. ЗЫ: надеюсь бесплатную демку Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #111 - 08.11.2013 в 16:16:11
Печать  
Будет демо совсем скоро. Я все принимаю во внимание, просто хочу допилить до чего-то готового.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #112 - 08.11.2013 в 20:35:42
Печать  
MidiV, проверить DOS-версию по сети проблем ведь нет совсем - используй DOS-BOX. Мы же с тобой гоняли по Инету на оригинальном Descent-1 под DOS-BOX ради фана и ностальгии!
Ослепленный

Нашел ту тему: http://www.descent.su/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?num=1268845078/21#21
Файл со сборкой - на месте. На всякий, напомню: можно проверить самому запуская две версии сборки как сервер и клиент. Две версии можно получить по разному: создать 2 разных профиля в лаунчере Дос-Бокса - или просто запускать из 2-х разных мест, скопировав сборку. В лаунчере в сетевых настройках профиля запуска нужно настраивать одну версию как сервер, вторую - как клиент, в качестве адреса того и другого - локалхост, все. Думаю - сам вспомнишь, там не сложно, если что - говори, расскажу подробнее.

Если нужно повторить взлёт по Инету на оригинальном Descent-1 - я составлю компанию!
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #113 - 08.11.2013 в 20:58:37
Печать  
pvs, у меня тупо закрывается dosbox 0.74 и 0.73 при запуске сетевой в d1! фантастика ))
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #114 - 08.11.2013 в 21:08:12
Печать  
Ясно. Ну тут тебе виднее конечно... Вам, на ваших новых "самолетах" - операционках и железе, я помочь к сожалению не могу. У меня всё работает на ДОС-версиях, как и раньше.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #115 - 14.11.2013 в 14:55:19
Печать  
Немного инфы - dos-версия полностью переведена, вроде все "пашет", однако сетевую игру мне не протестить нормально.
PVS, ты у себя сможешь зарядить ее по сети (в тех же эмуляторах, напр)? Если да то я тебе скину для теста.

С ReBirth в процессе. Я договорился с Zico (лидером команды rebirth) что у нас будет свой релиз. Однако, исходники на текущем этапе я править не буду, а как и собирался сделаю отредактированный exe-шник. Да, там будут некоторые ограничения по текстам, т.к.длины слов у нас и в английском (и грамматика) разные, но пока я смотрю все более-менее понятно. Я готовлю версию для тестов, как подготовлю - скину pvs, mezolith и sigma. Организуем закрытое тестирование в мультиплеере и сингле. Времени у меня скоро будет в обрез, поэтому постараемся быстрее все сделать.
Протестим, посмотрим, что-то подправлю - будет релиз.
Потом через какое-то время займусь д2.
Опять же, в дальнейшем, если в rebirth появится более удобная метода для использования локализаций (а рано или поздно она появится, Zico и сам хочет это сделать) , то будет выпущена усовершенствованная локализованная версия. Но это точно не в этом году.
По d2x-xl планов нет и не предвидится пока. У меня он очень нестабильно как работал, так и работает. В сингл в нем я вообще не могу играть - то звуки пропадают, то вылетает, то роботы задницами стреляют (было и такое), при этом моментами жутко тормозит (и это на i3 и i5)
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #116 - 14.11.2013 в 17:04:59
Печать  
MidiV wrote on 14.11.2013 в 14:55:19:
... при этом моментами жутко тормозит (и это на i3 и i5)


насколько я знаю, очень многие крутые сетевые геймеры принципиально играют на ХР. По ходу, это по прежнему лучшая ОС для сетевых игр.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #117 - 14.11.2013 в 18:56:23
Печать  
MidiV - соединение в сеть под ДОСБокс 2-х игроков у меня работает, засылай версию через ЛС или почту, как удобнее. Только напиши тут или приложи небольшое описание - на что нужно обратить внимание, какие ситуации нужно пробовать воспроизвести. Потому как, ты же представляешь, как я буду проверять - запущу в двух окнах и буду переключаться между ними, не торопясь постреливая и двигаясь за обоих игроков.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #118 - 15.11.2013 в 10:35:09
Печать  
ok смотри личку. 
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #119 - 15.11.2013 в 20:53:54
Печать  
Записываю себе на долгую память:

Сегодня, 15 ноября 2013 года - я впервые увидел и полетал в Descent на русском языке!

Впечатления - цепляют! И будут правки и доводки, но уже сейчас хочу сказать:

Спасибо MidiV за то, что сделал это возможным! Для меня лично - это того стоит однозначно!
Ослепленный
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #120 - 15.11.2013 в 21:16:01
Печать  
Ну и как оно, полетать в русский Десент? Давай поподробнее!  Улыбка
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #121 - 15.11.2013 в 21:44:16
Печать  
терпение,господа. еще чуть-чуть ))
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #122 - 26.11.2013 в 02:18:45
Печать  
Ребят, не сомневаюсь, что все знают данную фразу из Десанта: "PREPARE FOR DESCENT..."
На мой взгляд - это одна из ключевых фраз в игре, её слоган что-ли. Возник вопрос - как ее перевести на русский, какие у кого ассоциации по данной фразе накоплены годами для каждого из Вас?

Некоторые варианты перевода:
"Приготовьтесь к высадке..."
"Приготовиться к высадке..."
"Приготовиться к спуску..."

Я всегда ассоциировал слово "Descent" со "Спуском", потому - я за этот вариант. Просьба сказать пару слов всех, предлагайте свои варианты.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #123 - 26.11.2013 в 14:05:11
Печать  
Как я уже говорил, некоторые названия и фразы на английском из игры стали давно уже нарицательными. Дело в том, что скорее всего, каждый вкладывает свой, индивидуальный смысл в этих фразах. Русский язык несравнимо более выразительный и образный, по сравнению с инглишем. Поэтому русский перевод получится слишком длинным или не совсем точным.
Что касается фразы "PREPARE FOR DESCENT...", то в моем понимании по-русски это должно выглядеть как "ВАМ ЛУЧШЕ БЫТЬ ГОТОВЫМИ К ЭТОМУ..." Улыбка

На самом деле, вроде бы название игры во всех переведенных играх на других языках оставлено в оригинале. То есть - DESCENT. Мне не удалось найти скрины заставок итальянского Дескента, где он должен быть по идее "Il Labirinto", судя по распространенному названию игры в итальянских поисковиках. Французский тоже вроде как DESCENT. Скрины японской версии я уже выкладывал на форум, про немецкие итак все в курсе. Что то попадалось еще корейское, но недорыл, сложновато.
Вообще то, как правило, игры с названиями Дескента, отличные от "DESCENT", являются уже клонами этой игры. А известных и совсем неизвестных клонов и фанских проектов Дескента достаточно много. Их всегда интересно искать и тем более находить Улыбка
« Изменено: 27.11.2013 в 16:58:06 - sigma »  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #124 - 10.12.2013 в 09:43:05
Печать  
Я решил не тянуть особо и сделать релиз Улыбка

Итак, Descent 1 на русском.
Вот DOS версия: http://www.descent.su/uploads/d1files/d1dosrus.zip - 2.5 Мб
Вот D1X-Rebirth (Windows-версия): http://www.descent.su/uploads/d1files/d1x-rebirth_v0.58.1-win-rus.zip - 4.9 Мб

Это - надстройки над оригинальной игрой, поэтому понадобится полная версия Descent 1.

Возможно, в дальнейшем будут обновления (о них, конечно, сообщим), но последние версии всегда будут доступны по тем же самым ссылкам.

Теперь после небольшой паузы можно будет заняться Descent 2.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #125 - 10.12.2013 в 20:25:34
Печать  
Я предлагал к 19-летию Descent обнародовать, но видимо автор перевода посчитал, что к 20-летию Doom - будет в самый раз. Сегодня, 10 декабря - 20 лет со дня выходя Doom, то же знаменательная дата!
Ослепленный

Midiv, еще раз спасибо за труды! Я очень рад, что это все таки произошло. С сегодняшнего дня, с 10 декабря 2013 года - Descent-1 на русском языке!
« Изменено: 11.12.2013 в 01:01:12 - PVS »  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #126 - 10.12.2013 в 20:28:02
Печать  
А у нас свой Doom Улыбка
Ничего, глядишь, к 19-летию кто-нить баг найдет какой вопиющий.
Да, сегодня 20-летие с релиза Дума. Очень знаменательная дата!

PVS, Mezolith, Sigma, Navajero, Terov и все остальные - спасибо что стыкуетесь к нашей станции! Смех
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #127 - 10.12.2013 в 21:52:48
Печать  
УРА! ТОВАРИЩИ!!!
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #128 - 10.12.2013 в 22:16:46
Печать  
Это нужно глянуть с чувством и с толком... Но сам по себе факт релиза русской версии Descent это уже СОБЫТИЕ, без всякого преувеличения! Ослепленный
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #129 - 11.12.2013 в 22:34:34
Печать  
Что то не выходит установить так как должно быть.   Или это только у меня...
Может на торрент какой выложить рабочую версию сразу?
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #130 - 12.12.2013 в 01:51:25
Печать  
А что именно не получается? Расскажи подробнее, что и как делаешь. Файл !README-RUS.txt может помочь.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #131 - 12.12.2013 в 10:38:41
Печать  
Установка крайне проста - распаковать d1x-rebirth в новую папку
кинуть в ту же папку descent.pig и descent.hog
запускать
все.
только папки без русских имен должны быть!!!

С dos-версией тоже все просто
в папку с dos-версией descent кинуть все файлы из архива d1dosrus
и запускать descntru.exe
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #132 - 12.12.2013 в 14:51:19
Печать  
Что то я перемудрил поначалу с установкой Улыбка
Все получилось.
Ну что же, самые восторженные впечатления! Большая и профессиональная работа. У меня были некоторые претензии к шрифту, когда увидел первоначальный вариант. Но уже в игре шрифт серьезно доработан, даже придраться не к чему. Перевод просто супер. Короче говоря, выше всяких похвал такая работа. Настоящее наслаждение. Это надо патентовать, это должно быть в заголовках новостей российских и зарубежных игровых сайтов, это надо класть на раздачу на торрентах.
МидиВ, жму руку, другого и не ожидал! Просто молодец! Это большой и серьезный вклад в продвижение Descent среди русскоговорящих десантеров по всему миру. Просто испытываешь гордость за Родину. Знай наших!!! Подмигивание Крутой Ослепленный

Ну и конечно, 10.12.2013 уже стало знаменательной датой в истории.
Датой выхода ПЕРВОЙ, полностью русифицированной и качественной версии Descent.
Поздравляю всех фанов с этим долгожданным событием!!! Ослепленный

По такому поводу нужно поднять бокалы, господа.
И пожелать МидиВу дальнейших, не менее впечатляющих успехов!
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #133 - 12.12.2013 в 20:20:54
Печать  
Присоединяюсь  полностью к словам Сигмы!!!
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #134 - 12.12.2013 в 20:39:28
Печать  
Спасибо!  Смех
Я писал на ag и еще на пару ресурсов - ответов 0 и пока никаких комментариев. Ну да ничего!
« Изменено: 12.12.2013 в 22:04:47 - MidiV »  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #135 - 12.12.2013 в 21:54:12
Печать  
MidiV - дай ссылки, куда ты запостил русскую версию. На Old-Games нужно еще не забыть написать.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #136 - 12.12.2013 в 22:05:13
Печать  
Я не на форумы писал. Да, на oldgames надо кинуть сообщение, тока у меня аккаунта там нет
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #137 - 13.12.2013 в 00:06:01
Печать  
По моему, нужно также обязательно поставить в известность об этом международное сообщество десантеров на всех популярных сайтах и форумах. Не буду перечислять, все десантерские ресурсы всем хорошо известны. Я повторю, это серьезное событие, такого еще никогда не было.
Не знаю как кому, но лично мне вдвойне приятно, что первая русская версия Descent создана не абы где, и не кем то там, а именно в России и русским десантером! Ослепленный
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #138 - 13.12.2013 в 01:05:37
Печать  
MidiV, составь текст сообщения - название темы, содержание и т.п, как ты хотел бы его видеть. Зашли мне через ЛС например - я напишу на Old-Games. Но будет более правильным и корректным - если ты сам, как автор перевода, это сделаешь. Зарегистрироваться ведь не проблема.

Сигма, не знаю на сколько нужным и интересным будет факт перевода на русский для международного сообщества. Какая им там разница - что русская версия появилась, это как для нас - перевод на индийский язык. Так же, на данный момент, "нашими руками" - я бы не публиковал ссылок на перевод "мимо" сайта РДО. Ссылки на архивы в данной теме - прямые, сразу на файлы - но лучше давать через общую страницу, например - через ссылку на новость о переводе на сайте, которая уже есть. Что-бы люди хоть увидели, откуда тянут, что существует в природе ресурс по игре, такой как РДО. Хотя, это уже может быть и не важно, версия уже отпущена в плавание, пусть даже она не многим будет интересна. Как говорится: если появилось что-то в сети Интернет - это уже не вырубишь топором!
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #139 - 13.12.2013 в 01:47:54
Печать  
Я точно знаю, что совершенно неизвестные мне русскоязычные десантеры из других стран все таки чаще посещают крупные международные ресурсы десантеров, чем RDO. Хотя я наверное лучше знаю статистику там, чем здесь. Как то этот вопрос уже обсуждался, но давно.
Полностью адаптированные версии под конкретный язык Descent можно пересчитать по пальцам одной руки. Я просто не сказать как рад, что теперь есть русская версия.
Я пока не стал публиковать эту новость на международных ресурсах, хотя аккаунты есть много где, именно по причине корректного указания ссылок. По крайней мере, эта новость есть на сайте RDO со всеми ссылками. А нужно-не нужно, дело десятое. Тем кто заинтересуется темой, поисковики по любому выдают наш сайт, найти не проблема. Но все таки надо бы кинуть  пару строк об этой новости нашим на другие ресурсы, на мой взгляд.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Quasar
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 41
Зарегистрирован: 21.11.2013
Re: Descent на русском
Reply #140 - 13.12.2013 в 10:09:55
Печать  
MiDiV и компания - вы просто молодцы что провернули такую огромную работу! *_* Подумать только, сколько труда стоило *___* А я радуюсь, что история делается у меня на глазах. Улыбка

Нужно поставить и протестить, но я боюсь что-нибудь снести из своих сохранялок и настроек десцента случайно, еще недопройдя его.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #141 - 13.12.2013 в 10:49:30
Печать  
вообще эти моды должны быть полностью совместимы
но по-любому поставь в отдельную папку
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #142 - 13.12.2013 в 21:48:10
Печать  
Мы в новостях на planetdescent.net
На descentbb.net тоже размещен анонс
Игромания и absolute games проигнорили

  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #143 - 13.12.2013 в 23:01:02
Печать  
LOL. Не первый раз сталкиваюсь с такими комментами Смех Типа, "А что, в России тоже играют в Descent?" Я отвечаю "Вы не представляете себе, сколько российских геймеров выросло на этой игре!"
Они там как в параллельной реальности живут Улыбка И комментировать не будут большинство, поскольку когда действительно круто, это задевает их самолюбие Смех
ЗЫ: Я сомневаюсь, что DXX-Rebirth и IGN проигнорят такую новость кстати Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #144 - 13.12.2013 в 23:09:15
Печать  
Ну у них своя жизнь и своя точка зрения - нам то что. Не думаю что чье-то самолюбие это задевает, да и коммент был по смыслу не совсем такой. Не будем разводить политдискуссию.
Игре 19 лет в конце концов, старая она уже, поэтому и комментов мало.
Zico на Rebirth я письмо отправлял, он ничего не ответил пока.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #145 - 13.12.2013 в 23:27:16
Печать  
И правильно.
Задевает, задевает Смех
Descent это классика, а классика не стареет. Хотя бы потому, что за все 19 лет НИКТО еще не смог придумать ничего лучше. Хотя пытались многие... На мой взгляд, активность десантеров привлечет внимание крупных игровых компаний рано или поздно. Как говорится, новое - это хорошо забытое старое.
Для меня лично радостно, что на фоне растущего интереса фанов к модернизации Descent в последнее время, российские десантеры показали себя не хуже других. Можем, если захотим... Подмигивание Улыбка

  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #146 - 14.12.2013 в 14:59:36
Печать  
PVS, на old-games разместил в Мастерской
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #147 - 14.12.2013 в 18:34:34
Печать  
Да, комменты прикольные.
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #148 - 14.12.2013 в 22:36:11
Печать  
Мидив,  на олдгеймс - вижу, люди уже отметили. Может добавить инфу, что замечания и предложения принимаются? Если считаешь нужным - могу добавить комент такой.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #149 - 14.12.2013 в 23:02:30
Печать  
Что отметили,где? вроде ж никто не отписал там пока ничего. Да не знаю нужно или нет. можно в принципе добавить что если есть пожелания-предложения - пусть напишут.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #150 - 14.12.2013 в 23:11:29
Печать  
Смотри внизу твоего сообщения - список поблагодаривших людей. Там так принято, вместо коментов типа "списибо!" и "круто!" - жмут кнопку благодарности, или, как сейчас - +1. 15 человек уже поблагодарили, причем там есть спецы по старым играм и переводам.

И еще - будет версия для D2X-XL с видео, на базе 1.15.35. Планирую делать для себя, тем более - теперь уже не сложно должно быть, все основное уже сделано.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #151 - 15.12.2013 в 23:41:46
Печать  
В old-games на главную повесили в новости! Приятно Улыбка PVS - как доделаешь,посмотрим. Так последняя ж версия 1.17.5 вроде? почему не на ней?
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #152 - 16.12.2013 в 02:21:29
Печать  
Хе, хе... MidiV-а с господом сравнили!
Ослепленный

1.15.35 - а какая разница? Что там в последних глобально нового есть - пару фишек? Да может еще и новых переломов костей? Тем более - серия 1.16.хх напрочь не пускалась у меня, лень было искать инфу, но такое впечатление сложилось - что не поддерживается ХР уже, хотя могу и ошибаться. 1.15.35 проверена мной вдоль и поперек, летаю на ней до сих пор, в сети довольно много времени доводилось, один раз было на 6-8 игроков с разношерстных стран, со мной, в качестве сервера. Ты же сам мучился с какой-то версией, а это нормально сразу пошла, правда давно.

Попробую глянуть последние, просто я с 2010-го не вожусь с ХЛ никак - настроено тогда и все пашет годами. Теперь лень вникать - что изменилось и куда. Да и ХЛ не особо нужен даже у нас, потому - версия не особо важна. Где-то так...

Да и главная задача сейчас - это видео, из-за наличия которого, я и хотел-бы русский ХЛ. С ним очень много возни, если делать по максимуму качественно. В том же первом брифинге в видео варианте - нужно раскладывать его на отдельные изображения, а не видеопотоком, т.к. там в самом начале - титры просто некуда накладывать. Там эта "Станция Шива, орбита земли, штаб-квартира" - уже вшито и пол экрана занимает. На каждом отдельном изображении нужно закрашивать титры фоном точно по политре окружения в данном месте. Видео-редактором, в обычном порядке - фиг подобрать так, видна маска хоть тресни. Да и нужно сграбить видео по-новой с диска PS1, для лучшего качества на финише. В пакете для ХЛ - у них уже так и сделано, если еще я, 2-мя проходами кодирования по их видео пройдусь, то хоть и не значительно - качество уходит вниз еще дальше. Лет 7 назад я стягивал видео с дисков PS1 свободно - сегодня уже не помню - чем и как это делать. В общем  - задачи мне тут ясны, сделать только надо без спешки.

Мидив - вот еще бы видновый русский шрифт Десантовский, может ты со своего можешь сделать? Если только это не трудно и не долго делается. Иначе - приходиться цеплять редактором титры, шрифтом типа ариал и т.п. Хотелось бы похожим на Десантовский...
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском
Reply #153 - 16.12.2013 в 20:24:55
Печать  
Вы бы для простоты и наглядности сразу ссылки кидали, где упомянули Десент на русском.
Вообще классно, конечно!
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #154 - 16.12.2013 в 20:37:32
Печать  
Ссылки на раздачу на торренте? Я сделаю, если никто больше не сможет
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском
Reply #155 - 16.12.2013 в 21:42:32
Печать  
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #156 - 16.12.2013 в 23:57:47
Печать  
Я не буду делать раздачу. И Zico думаю не одобрит (автор dxx-rebirth).
Я всегда за то чтобы взять оригинал, самому накатить апдейт и играть.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском
Reply #157 - 17.12.2013 в 00:32:00
Печать  
Принято.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском
Reply #158 - 17.12.2013 в 09:19:33
Печать  
PVS, я не шрифтовик, честно говоря не знаю как ttf шрифты делаются - они ж вроде векторные. У меня есть картинки всех букв, я могу тебе (или тому кто шарит) выложить их чтобы из них сделать ttf шрифт, а сам я боюсь не осилю.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #159 - 17.12.2013 в 20:17:24
Печать  
Да и я по шрифтам не силен, попробую поспрашивать, как, имея изображения букв, составить из них новый виндовый шрифт. Только ты не потеряй свои буковки, можешь так же и мне скинуть, пока для хранения.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #160 - 17.12.2013 в 21:41:52
Печать  
PVS wrote on 17.12.2013 в 20:17:24:
Да и я по шрифтам не силен, попробую поспрашивать, как, имея изображения букв, составить из них новый виндовый шрифт.


PVS, я делал шрифты ttf на High-Logic Font Creator. Там не надо быть семи пядей во лбу, прога в общем то сама за тебя многое сделает автоматом.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #161 - 18.12.2013 в 00:38:03
Печать  
Спасибо, прогу надо будет посмотреть.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #162 - 21.12.2013 в 14:18:08
Печать  
У меня кстати проблема с запуском сервера русской версии. То ли я уже туплю, но обычно игра автоматом добавляет и открывает порт в брандмауэре при запуске сервера  Хм
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #163 - 21.12.2013 в 17:19:42
Печать  
Нет, нет - ты что-то перепутал. Это что за программа такая, которая бы автоматом, не спрашивая, открывает порты и пр, а еще точнее - что за фаервул такой "недежный", который бы это позволял. В русской версии экзешник с другим именем, для него нужно по новой настраивать фаервул, пусть даже стандартный виндовый. Попробуй настроить для русского экзешника по новой, возможно поможет. Сложно говорить на счет сетевых проблем, тут - все индивидуально решается.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #164 - 21.12.2013 в 17:51:18
Печать  
Обычно спрашивает. Но игры все равно автоматом добавляют в брандмауэр порты на сервера. Там уж дело хозяйское - разрешать или отключать при надобности. А тут глухо. Поэтому и спросил.

Я часто меняю антивирь. Сейчас AVAST. Но он пока ни ухом ни рылом не отреагировал. Это W7 сам обычно предупреждает.

Да, и я не оговорился. Если на диске много игр - то брандмауэр добавляет по одному порту на каждую игру для сервера. Причем как правило сразу открытый порт. Разумеется, предварительно спрашивая разрешение на запуск.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #165 - 25.12.2013 в 23:03:30
Печать  
sigma wrote on 21.12.2013 в 14:18:08:
У меня кстати проблема с запуском сервера русской версии.

все еще интересно увидеть коммент, МидиВ. Сам пробовал?
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #166 - 26.12.2013 в 09:54:27
Печать  
На день варенья Десанта - пробовал сервер в русской версии. У меня запускается в обычном порядке, ничего особенного. Я не вижу ничего особенного в экзешке русской версии, т.к. знаю - что там менялось Мидивом.

Сигма, если у тебя русская версия в отдельной папке, попробуй так - смени имя русского exe на имя английского файла, саму папку с русской версией расположи там, как у тебя была английская, предварительно его убрав в другое место. Т.е., что-бы русская версия полностью располагалось у тебя там, где была нормально работающая английская. Я практически уверен, что русский сервер заработает сразу.

Я уже говорил - в русской версии другое имя exe-файла, возможно, другой путь у тебя, в этом случае твои антивири, фаервулы и пр. проги - автоматом не должны ничего пропускать, т.к. это новая программа для них. В любом случае - разбираться нужно тебе самому с твоими прогами, разреши доступ русской версии в сеть, определи нужный порт (если нужно) - настрой все вручную, все должно заработать. А с расстояния сложно решать вопросы с сетевыми прогами у человека на его системе.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #167 - 26.12.2013 в 10:59:00
Печать  
sigma, никаких проблем с русской версией нет. Вообще ничем ничего не отличается, только именем exe-шника и переведенными текстами.
Я все проверял - и сервер запускается, и в трекере видно, и по локалке видно, и совместная игра с английскими клиентами без проблем. Внимательно проверяй настройки на своей стороне.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #168 - 26.12.2013 в 14:59:15
Печать  
Кстати, если говорить о финансовой поддержке, может быть стоит выпустить коробочную версию русского Descent? 1 и 2. Связаться и проговорить размещение рекламы крупных игровых разработчиков на обложке русской версии. Выложить на OZON. От продаж много бабосов конечно не получится поднять сразу. Зато крупно прилипнет от рекламы. Пойдет со временем, классика не стареет Улыбка Тем более, как минимум, это будет отличным подарком всем десантерам, и уж конечно, это моментально станет раритетом, на мой взгляд. Я почти уверен, за такие коробки найдется немало желающих отстегнуть приличные деньги. Русский Дескент будет в коллекциях десантеров всего мира... В общем пока работаешь с Д2 на русском, прозондируй этот вариант.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #169 - 26.12.2013 в 16:01:23
Печать  
А зачем? Кому это нужно? Больше потратить придется (в разы), чем получишь удовольствия. Соглашение с Interplay, комиссионные Interplay, комиссионные ozon, бабки за печать дисков, за полиграфию.
Реклама тоже будет нужна.
Разработчикам rebirth тоже отстегивать процент с продаж? Какой?
Сколько будет стоит диск в таком случае чтобы тупо окупить затраты? 30 баксов?
Купит кто-нить вообще если его можно на любом сайте старья скачать?

Насчет рекламы крупных игровых компаний: а им зачем это надо? Вот я, напр, маркетолог из 1С - нах#р мне надо на обложке коробки русификации игры 94 года почти мертвой компании Interplay, переведенной какими-то фанатами, размещать свою рекламу?! Ну только если мне заплатят за это. А зачем это самой Interplay? Вряд ли им нужен такой расклад.

Надо смотреть правде в глаза, никому не сдалась коробочная версия игры 94 года выпуска кроме ну очень ограниченного числа фэнов, да и то для собственной коллекции.

Кстати я писал в Interplay, мне даже не потрудились ответить. А ездить в пиндосию за свои бабки и там пытаться подписывать с ними business agreement, попутно еще и юристам заплатив - вот больше делать нечего.

Я точно этим заниматься не буду, у меня других дел валом вал. Если у кого-то есть связи/pr/выходы на такие вещи и время - пожалуйста.

p.s. я имел "удовольствие" быть причастным к выпуску книги (специализированной) с вложенным cd от частного автора и я знаю масштабы гимора и со сколькими му@#@&ми (особенно из издателей) приходится разговаривать чтобы утрясти все моменты до появления книги на полках.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #170 - 26.12.2013 в 19:01:28
Печать  
Разговорный английский у меня хромает Злость Я бы прозвонил крупные игровые сайты и т.п. Мол так и так, делаем русские версии легендарной игры. Если финансируете выпуск коробки, так и быть, разместим на обложке ваш логотип. Кстати они может еще и сами подскажут что нибудь дельное, если их прижать/взять на что то Улыбка Кикстартер можно попытаться... Не беда, если не получится. Не всегда получается. Пробовать надо, п р о б о в а т ь...
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #171 - 26.12.2013 в 21:01:28
Печать  
MidiV wrote on 26.12.2013 в 16:01:23:
Я точно этим заниматься не буду, у меня других дел валом вал. Если у кого-то есть связи/pr/выходы на такие вещи и время - пожалуйста.


У меня есть связи в России только. Можно сделать. Но само собой, это я уже много вложусь, поэтому и вынужден буду компенсировать людям естественно. И себе в том числе Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #172 - 26.12.2013 в 21:31:38
Печать  
Мне кажется издание Десента на русском - это провал.

Он и так-то был проектом мало кому нужным, а тут еще и 94 год.
Проще сделать штук 10 коробочных версий самим для нашего круга и всё.
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #173 - 27.12.2013 в 00:39:23
Печать  
10 коробок всего? С автографом МидиВа? В честь 20-летней годовщины Descent? Мысль понял Улыбка Лет через десять можно будет выставлять на Sotheby's Подмигивание Только что о нас подумают другие десантеры? Хм
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #174 - 27.12.2013 в 09:24:00
Печать  
Да ничего они о нас не подумают. Ну покрутят пальцем у виска, мол, вот фанаты двинутые, на этом все  Смех
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #175 - 27.12.2013 в 18:01:34
Печать  
Да и ладно. Если не захотят товарищи из разрабов сотрудничать,  кому когда это мешало в России? Что максимум может грозить? Взыскать штраф? С кого? Нет юр.лица. На крайняк отделаешься годом условно Улыбка
Мы и сами обложку не сделаем что ли? Отпечатать самим на отредактированной копии оригинала, но указать мелким шрифтом что то типа "не для коммерческого использования" или "сувенир". В конце концов, даже копии денег продаются на каждом углу. Если по знакомым пошукать, можно думаю, найти и принтер для печати изображения на дисках. Нет безвыходных ситуаций по моему.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #176 - 27.12.2013 в 21:49:02
Печать  
Дык эту затею я и имею ввиду.
Сделать эскизы коробок, отпечатать и диски тоже и вуал-я! Улыбка
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #177 - 28.12.2013 в 17:13:58
Печать  
Что касается обложки для коробки. Конечно, было бы лучше, чтобы эскиз делали профессиональные дизайнеры ради такого случая. Но они обычно спрашивают у заказчика, что бы он хотел видеть в итоге. Понятно, им надо от какой то печки плясать.
Понятно, что у каждого десантера свои представления и предпочтнения о том, как должна выглядеть обложка. Конкурс форума на лучший эскиз флага это ярко показал.
Тем не менее, если придется делать самим, в моем варианте, я бы стал взял за точку отсчета что то типа этих картинок, которые приведу ниже. Собрал бы лучшее из этого, доработал, и скопипастил бы обложку. Но это все равно получится топорно. Как ни старайся. Хотя идеи есть хорошие на мой взгляд. Ради такого случая, выпуска столь долгожданной и качественной русской версии может быть надо привлечь все таки профессионалов. Хотя вполне может быть, что какая то идея от наших десантеров может быть настолько самодостаточной и оригинальной, что ее можно будет саму по себе использовать в качестве обложки, даже с минимальной редакцией. Что то в этом есть - аутентичный и непрофессиональный рисунок десантера в качестве обложки...
Итак, вот на основе каких картинок мне видится обложка русского десанта (соответственно с заменой кораблей из Д3 на Д1 )





Здесь скрин моего рабочего стола в начале 2013 года:



Здесь тоже не самый плохой скрин из японской версии. Для обложки есть тут что...




И естественно, нужно будет показать дизайнеру эту тему на форуме. Зря старались что ли? Может быть это будет самое оно Улыбка http://www.descent.su/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?num=1342845895/60
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #178 - 28.12.2013 в 21:41:12
Печать  
МидиВ, польские десантеры франшизу уже желают приобрести Подмигивание
http://www.descentbb.net/viewtopic.php?f=3&p=329706#p329706
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #179 - 28.12.2013 в 23:36:23
Печать  
да они тулзы хотят и инструкции )
я подумаю-в том виде как у меня это все оч.неудобно для стороннего человека. может допилю до удобоваримого вида,хотя лень.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #180 - 29.12.2013 в 02:20:57
Печать  
Да можно дать наверное. Как тут не помочь... При условии что они укажут в титрах польской версии разработчиков русской версии, кто их по дружески выручил Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #181 - 05.01.2014 в 22:11:08
Печать  
Поскольку я уже неоднократно путал иконки англ. Реберза и русской версии, сделал себе отдельную иконку для русской. Для тех кто столкнется с такой же проблемой, кладу два своих варианта в JPG. Можно редактировать, добавить надпись и т.д.
Кстати было бы неплохо сделать оригинальную иконку сразу в игре. Если понравится - на здоровье)

               

Еще один неплохой вариант. Такая же прямая ассоциация с российским триколором, но поинтересней будет пожалуй, с точки зрения креативного взгляда на классические иконки Descent

  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #182 - 07.01.2014 в 12:44:51
Печать  
Кстати, да!
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #183 - 07.01.2014 в 19:52:56
Печать  
Дарэчы, PVS, у цябе ёсць шанец увайсці ў гісторыю, калі зробіш беларускі Descent з зыходнікаў рускай версіі. Подмигивание

ЗЫ: надеюсь онлайн переводчик смог правильно донести смысл Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #184 - 07.01.2014 в 21:04:45
Печать  
Хе, хе.. Сигма приколист. Descent на белорусском? Не думаю, что это нужно, мне по крайней мере уж точно. Это уже будет, из разряда "масло-маслянное..."

На счет оформления русской версии в какие-то коробки, релизы и пр. На мой взгляд - это то же лишнее, тем более - все проблемы с правами, нестыковки с правами и пр. вещи, о которых говорит Мидив (а он знает, что это такое) - это точно будет иметь место. Тем более, в этом плане - можно говорить если только о ДОС-версии, которая, гораздо менее интересна для большинства. Если говорить о версии для Реберза - так это нужно иметь дело еще и с командой Реберза, у которой целый ряд своих лицензий - кусков и сторонних библиотек целиком, которые используются ими в проекте Реберз.

Зачем оно нужно по большому счету? Ведь тут есть большой риск того, что с данной фанатской работой, работой просто на коленке, на голом энтузиазме сделанной MidiV-ом - можно вляпаться, извините - в "дерьмо" на ровном месте. И это запомнят о данном переводе, что обидно. Я Мидив-у уж точно этого не желаю...

Еще один момент - техническая сторона. Версии русского Д1 нужно в должной степени проверить на нормальную работоспособность, что скорее всего - до сих пор не сделано. А это самый важный момент. На мой взгляд, если несколько человек прошли-бы русские версии целиком, на разных машинах и системах, плюс и в сетевой игре - этого может быть вполне достаточно. Тогда уже можно было говорить о каких-то оформлениях и прочих фантиках, если в том была-бы необходимость.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #185 - 07.01.2014 в 21:52:41
Печать  
1. Ну хозяин -барин. Я подкинул идею, а там смотри сам.
2. Ты знаешь, а мне бы грело душу, если бы я смог поставить коробку русской версии себе на полку.
3. Ну что максимум нам грозит за выпуск фанской русской версии? Да ничего. Судебный иск хоть со стороны Interplay, хоть DXX-Rebirth только прибавит популярности русскому сайту. Я пока не изучал эту тему подробно, но навскидку все они в курсе что ничего отломить не получится. На крайняк переименуемся, будем в домене .рф. Ничего они сделать не смогут.
4. по технической стороне, я действительно пока не прошел все миссии в русской версии и мы пока не играли в онлайне, к сожалению. Но пока я не замечал глюков. В ХЛ, например, их намного больше, что сразу и видно. Кроме того у меня нет причин не доверять профессионализму МидиВа, мы все на одних и тех же осях играем в основном. Вылезет что, разумеется поставлю в известность и я уверен, что эти проблемки уж как нибудь, да решатся. Это на Реберзе делано, а Реберз безглючный насколько я знаю по своему опыту.
5. Жаль, что никто кроме Мезолита пока не высказался по поводу оригинальных русских иконок для игры. Это действительно было бы не то что здорово, это просто надо делать на мой взгляд. Если не пришлись по душе мои варианты, которые я выложил уже, так сделаем другие. Ей Богу, неудобно когда одинаковые иконки с обычным Реберзом. Накидайте хоть какие нибудь свои варианты, от чего плясать, я со своей стороны что нибудь попытаюсь сделать на их основе. Но оригинальные иконки русской версии надо делать, по моему. Для второго Дескента опять же не знаю, думать уже что то или нет. Он в процессе вообще?

Да, и кстати, русская иконка по моему неплохо смотрится на рабочем столе Улыбка


  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #186 - 08.01.2014 в 17:14:41
Печать  
Как вариант на иконке для русского Д2 заменил планету на солнце. Вроде они визуально не путаются между собой. Но если что, можно сделать разницу более радикальной.

         
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #187 - 08.01.2014 в 18:43:52
Печать  
Сигма, на счет коробки для русской версии. Если ты про вариант, когда просто сделать какие-то обложки для диска у себя в фотошопе, распечатать себе для коробки - это конечно было бы хорошим дополнением. Я говорил про первый ваш вариант обсуждения - какие-то регистрации данной версии, продажи и пр. Правда, немного поздно написал.

На счет иконок - это логично, если их использовать - хорошо бы иметь разные на вид. У меня самого таких имеется, не по Десанту, но на запуск каких-то своих модификаций, особых запусков различных программ. Только я делаю совсем просто - иконку для своего запуска, делаю просто черно-белой по отношению к оригинальной, главное - что-бы отличались.

Твои нормально смотрятся, только для меня не видно последних, с солнцем (или ты их не показал?). Еще вариант - Десантовская сфера уже как-то приелась, кругом она. Можно попробовать с кораблем вместо сферы, например взять с шапки нашего сайта, может контур оставить только, да на фоне яркого солнца-планеты? Можно попробовать и так...
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Send
Кадет
*
Отсутствует


DX2-rebirth Pandemonium

Сообщений: 30
Местоположение: Пермь
Зарегистрирован: 07.01.2014
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #188 - 08.01.2014 в 19:04:49
Печать  
Я так и не понял, версии русской вроде еще нет, а иконки уже обсуждаются? ) Или версия есть, а иконки не нравятся.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #189 - 08.01.2014 в 19:10:08
Печать  
Русская версия есть. Она доступна для скачивания на сайте.
Иконку я не трогал в оригинальном exe-шнике (сам exe-шник не пересобирался, поэтому и иконка та же осталась).
Сделать свою - это да, я сделаю чуть попозже.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #190 - 08.01.2014 в 19:13:35
Печать  
Send wrote on 08.01.2014 в 19:04:49:
Я так и не понял, версии русской вроде еще нет, а иконки уже обсуждаются? ) Или версия есть, а иконки не нравятся.


MidiV wrote on 07.01.2014 в 19:08:40:
Русскую версию первого десанта тоже можете заценить


MidiV wrote on 10.12.2013 в 09:43:05:
Я решил не тянуть особо и сделать релиз Улыбка

Итак, Descent 1 на русском.
Вот DOS версия: http://www.descent.su/uploads/d1files/d1dosrus.zip - 2.5 Мб
Вот D1X-Rebirth (Windows-версия): http://www.descent.su/uploads/d1files/d1x-rebirth_v0.58.1-win-rus.zip - 4.9 Мб

Это - надстройки над оригинальной игрой, поэтому понадобится полная версия Descent 1.

Возможно, в дальнейшем будут обновления (о них, конечно, сообщим), но последние версии всегда будут доступны по тем же самым ссылкам.

Теперь после небольшой паузы можно будет заняться Descent 2.


http://www.descent.su/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?num=1287245433/129
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #191 - 08.01.2014 в 19:17:59
Печать  
MidiV wrote on 08.01.2014 в 19:10:08:
Иконку я не трогал в оригинальном exe-шнике (сам exe-шник не пересобирался, поэтому и иконка та же осталась).
Сделать свою - это да, я сделаю чуть попозже.


Т.е. все таки будут оригинальные иконки для обоих версий в игре? Мне все равно, кто их будет делать, главное чтобы были Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #192 - 08.01.2014 в 20:02:12
Печать  
PVS wrote on 08.01.2014 в 18:43:52:
Сигма, на счет коробки для русской версии. Если ты про вариант, когда просто сделать какие-то обложки для диска у себя в фотошопе, распечатать себе для коробки - это конечно было бы хорошим дополнением. Я говорил про первый ваш вариант обсуждения - какие-то регистрации данной версии, продажи и пр. Правда, немного поздно написал.

На счет иконок - это логично, если их использовать - хорошо бы иметь разные на вид. У меня самого таких имеется, не по Десанту, но на запуск каких-то своих модификаций, особых запусков различных программ. Только я делаю совсем просто - иконку для своего запуска, делаю просто черно-белой по отношению к оригинальной, главное - что-бы отличались.

Твои нормально смотрятся, только для меня не видно последних, с солнцем (или ты их не показал?). Еще вариант - Десантовская сфера уже как-то приелась, кругом она. Можно попробовать с кораблем вместо сферы, например взять с шапки нашего сайта, может контур оставить только, да на фоне яркого солнца-планеты? Можно попробовать и так...


как я уже раньше говорил, никакие регистрации ни к чему по моему. Чисто подарочный/сувенирный вариант для десантеров RDO. Причем не что то там отксеренное на цветном принтере вложить в кипкейс, а произведение полиграфического искусства. С картонной коробкой, тиснением там, все дела. По моему была бы к месту какая то символика РДО на обложке или факсимиле МидиВа, или даже автограф Улыбка Русская версия того стоит на мой взгляд.  Конечно, надо будет компенсировать затраты тому кто этим займется. За такой раритет я готов заплатить. Или сделать. Надо обсуждать, во что там будет выливаться. Просто я пока не вижу особого желания других Грусть А так хоть завтра могу прозвонить знакомых. Все опять упрется в макет, как всегда Смех Но я больше чем уверен, что там есть и дизайнеры.
Можно подумать над твоим предложением. Я исходил из традиций классических иконок Дескента. Но сделал так, чтобы иконки были одновременно узнаваемы как Descent и одновременно их нельзя было бы перепутать с оригинальными иконками игры и портов (см. скрин рабочего стола) Я выложил свои варианты иконок для русских Д1-2 выше. Но вроде как МидиВ обмолвился, что сделает сам иконки. Мне будет только интересно посмотреть, что получится. Надеюсь, получится удачно.

да и кстати, PVS, было бы интересно подсмотреть скрин твоего рабочего стола Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #193 - 08.01.2014 в 20:29:32
Печать  
sigma, пока есть то что есть.
как руки дойдут - сделаю для русского exe-шника другую иконку.
я уж и забыл как там эти ресурсы ковыряются. ну да это дело мне знакомо, вставлю.
Про коробочную версию - честно, мне она в принципе не нужна и на это дело тратить время я не хочу, поэтому пардоньте.
Твоя иконка симпотная, но я согласен с pvs, шарик синий уже оскомину набил Улыбка
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #194 - 08.01.2014 в 20:48:22
Печать  
Ну, нет так нет. Жаль.

Иконки я делал для себя, а у меня рефлекс уже жать на  синий круглый шилд если играть Дескент. С другими иконками трудно перепутать Улыбка
Я поделился, а там уж как кому удобнее.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #195 - 12.01.2014 в 21:16:38
Печать  
sigma wrote on 08.01.2014 в 20:02:12:
да и кстати, PVS, было бы интересно подсмотреть скрин твоего рабочего стола Улыбка

Ничего особенного у меня на рабочем столе нет. Некая бэк-картинка с космосом, которые меняются очень редко - раз в несколько лет. Ярлыков на рабочем столе я не практикую, их нет совсем, кроме 2-х системных. У меня иной принцип работы и отношение к системе в целом, до которого я доходил своей головой и на своем же опыте. Пояснять что-то - будет не интересно, долго и сложно. Если кратко - на компьютере порядка 5 - 10 рабочих операционных систем, в зависимости от времени, от 95-ой до ХР. Есть основные системы, есть для тестов и пр. борохла в виде игр, которые раньше, в пиратских своих версиях - при своей установке могли сделать все что угодно с операционкой, в основном - ничего хорошего. Я не запускаю в основных/чистовых системах не одной новой программы, предварительно не проверив - что это и чем оно грозит для системы, игры - тем более. Да и запускать что-то новое - мне практически уже и не нужно, все нужное мне - уже есть в системе. Например, в основной ХР у мне я порядка 350 отобранных, настроенных и нужных мне в разное время программ, больших и маленьких, для разных областей задач. Многие не запускаются годами, но когда нужны - запускаются и работают в том виде, как были мной оставлены и настроены. Например на настройку основной своей программы для работы ACAD - мне нужно несколько дней, целенаправленной работы по настройке её, как у меня было, как я привык. Это просто огромный пакет, его встроенных средств переноса настроек для профессиональной работы просто не хватает.

Т.е. главное для меня - постоянство и надежность работы системы в целом, железа моего - в том числе. Я с ужасом слышу, когда говорят - нужно переставить систему! Это для меня просто не возможно, столько времени на это тратить, да ещё по многу раз. Хотя, если кому комп нужен только для игрушек, развлекухи и пр, то им один путь - переустановка, переустановка и переустановка... (как завещал дедушка Ленин). По крайней мере, если это windows-системы.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #196 - 12.01.2014 в 21:47:01
Печать  
Я решил эту проблему давно. Я люблю пробовать все новое, вообще все что угодно, что мне хотелось бы попробовать. Качать что угодно, часто менять темы Винды на какие то паленые, зато красивые, играть в онлайне в любые игры и на любых читах (а серьезные читы вызывают не менее серьезные и почти необратимые последствия для компа =), заходить на любые сайты, и т.д. и т.п. Я люблю полную свободу. Для этих целей у меня предназначен стационарный достаточно мощный игровой комп, который расположен за панелью телика, чтобы глаза не мозолить. И который пора менять кстати Улыбка Я неоднократно переставлял на нем ось и деформатировал диск. Кстати это не занимает много времени.
Второй рабочий комп это дорогущий ноутбук, "чистый", как девственница, использую только для работы, хранения важных документов и переписки с клиентами. Вот такое решение проблемы Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Send
Кадет
*
Отсутствует


DX2-rebirth Pandemonium

Сообщений: 30
Местоположение: Пермь
Зарегистрирован: 07.01.2014
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #197 - 13.01.2014 в 21:47:10
Печать  
Отправил: PVS
Т.е. главное для меня - постоянство и надежность работы системы в целом, железа моего - в том числе. Я с ужасом слышу, когда говорят - нужно переставить систему!


Отправил: sigma
Я люблю пробовать все новое, вообще все что угодно, что мне хотелось бы попробовать. ...
Я неоднократно переставлял на нем ось и деформатировал диск.
+ рабочий комп это дорогущий ноутбук, "чистый", как девственница...


Вы такие разные )) И каждый прав )
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
Quasar
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 41
Зарегистрирован: 21.11.2013
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #198 - 26.01.2014 в 11:34:08
Печать  
первый багрепорт с полей сражения.

По мере прохождения, буду выкладывать.
  

desc-scrn.jpg (Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #199 - 26.01.2014 в 13:34:31
Печать  
пришли свой d1x.ini, descent.cfg и файл игрока. это от настроек игры зависит
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
Quasar
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 41
Зарегистрирован: 21.11.2013
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #200 - 26.01.2014 в 15:14:18
Печать  
каким образом этот момент может зависеть от настроек игры? о_О

да, пришлю, как только они "стабилизируются" (читай - закончу текущий проход)
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #201 - 26.01.2014 в 18:12:32
Печать  
Потому что все тексты там динамически выводятся - и мне нужно именно то разрешение в котором ты играл. и это вообще может не мой косяк, а сам по себе баг реберза - надо тот же уровень на тех же настройках посмотреть в английской версии.
вот почему
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #202 - 10.02.2014 в 21:13:01
Печать  
Когда выйдет Д2, если не секрет?)
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #203 - 11.02.2014 в 10:41:01
Печать  
эм. я забыл отписаться - временно не занимаюсь проектом.
думаю к концу марта, не раньше.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #204 - 12.02.2014 в 19:06:54
Печать  
хуже нет отложить на потом. Отложишь надолго потом вообще не будет желания. Так что надо бы уж добить, раз начал. Не скрою, это было бы интересно увидеть столь же качественную русификацию в исполнении другого автора, но у тебя очень неплохо получился Д1. А там смотри сам по обстоятельствам, конечно.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Quasar
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 41
Зарегистрирован: 21.11.2013
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #205 - 25.03.2014 в 20:17:28
Печать  
Мидив, вот файлы которые ты просил страницей ранее. Когда речь шла про глюки в статистическом экране после шахты
  

fayli.rar (Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #206 - 26.03.2014 в 01:55:42
Печать  
Quasar, у меня после 4-ой карты порядок с экраном результатов. Посмотрел и с твоими настройками - ты играешь с разрешением 640х480 и на полный экран? Чего так жестко то? Поставь разрешение своего рабочего стола хоть. Но и на 640х480 - у меня экран результатов нормально отображается, на твоих настройках и профиле пилота. В общем - пока не могу воспроизвести твою проблему у себя...

Проверь еще раз, если будет время, только не грузи с сохранения - начни новую игру, но сразу с 4-ой карты. Так же, для русской версии не желательно использовать настройки, профиль пилота и сохранения от английской, на всякий случай. Если все равно наблюдаешь проблему - скинь мне свою сборку Реберза целиком в архиве, только через ЛС, а не в общий доступ.
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #207 - 28.03.2014 в 12:41:44
Печать  
Да, на определенных уровнях при определенных условиях возможны глюки на экране очков при низком разрешении игры.
Считайте это маленьким незначительным багом.

В переводе d2 есть 2 вопроса

mercury missile  - ртутная ракета? хз как.
точечная ракета?
ваши варианты?

earthshaker missile? - оружие возмездия? дрожь земли?
ваши варианты? Улыбка
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #208 - 28.03.2014 в 20:02:49
Печать  
mercury missile так и будет - ртутная ракета, что поделать, если внутри ртуть.

earthshaker missile - в игре именно missile/ракета или просто earthshaker? Не помню сходу. Гугл выдает "Землекрушитель" на earthshaker, попробовать "ракету" к этому прикрутить, что-то типа - "Землекрушительная ракета", и в таком духе. Но "Дрожь земли" - здорово, литературно и с контекстом! Только "ракету" к этому как прикрутить?
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #209 - 28.03.2014 в 21:18:11
Печать  
ртутная ракета звучит прикольно и загадочно.
earthshaker - тектоническая бомба
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #210 - 28.03.2014 в 21:27:06
Печать  
В игре именно "earthshaker missile"
Надо еще учесть что есть на дисплее сокращенное название
"SHAKER" и все.
Трясучка Улыбка)
Можно в принципе написать Ракета "дрожь земли"
Но в сокращенном варианте в HUD как?
Шейкер ?
не могу придумать
Да, я думал тектоническая ракета (все же ракета, не бомба - там разлетаются боеголовки если помните), но тоже мне не очень понравилось.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #211 - 28.03.2014 в 21:40:24
Печать  
тектоническая ракета очень верно по смыслу, но слишком много букв, это да. Если разлетаются боеголовки, значит это ядерная ракета. Коротко и ясно.
"Ракета Дрожь земли" это больше похоже на название дешевого американского ужастика Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #212 - 29.03.2014 в 07:55:26
Печать  
Я за ртутную ракету.
Про шейкер еще как вариант: тектоническая кластерная ракета. А в сокращенном варианте лучше шейкера ничего нет (тектокластер, текторакета). Просто оставить без перевода, но русскими буквами "шейкер".
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #213 - 29.03.2014 в 17:26:35
Печать  
Ну тогда думаю сделаю так:
полное / сокращенное
ртутная ракета  / ртутн. ракета
тектоническая ракета / шейкер
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #214 - 29.03.2014 в 22:18:59
Печать  
ни фига не согласен. Шейкер - это прямая ассоциация с бокалом со льдом, в котором делают коктейли. Никакого отношения к ракете... Что то типа "термояд. ракета" и то будет правильнее. И прикольнее кстати Улыбка
Заодно можно подумать о сокращении не прилагательных, а слова "ракета" . Ее изображение все равно дублируется. Или не дублируется в других видах, но все равно понятнее на мой взгляд
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #215 - 31.03.2014 в 23:23:25
Печать  
Мне кажется Шейкер может означать коктейль для людей в данный момент времени не играющих в Десент. А если человек летает в Десент, то он поймет шейкер как надо.
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #216 - 01.04.2014 в 19:48:27
Печать  
да все равно это не по-русски как то, и режет взгляд. Нельзя же только о себе думать. Новички точно не врубятся. Шейкер какой то... Таких и слов то нету в русском языке.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #217 - 01.04.2014 в 20:08:59
Печать  
Новички в Д2? Улыбка
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #218 - 01.04.2014 в 20:38:49
Печать  
Наверное всех улыбну, но я в жизни не слышал о бокале со льдом под именем Шейкер!
Ослепленный

Мидив, "тектоническая ракета / шейкер" - я бы делал одинаково, а то, как две ракеты получается. Если выбирать тектонический вариант, то тогда ""тектоническая ракета / тектон. ракета".

А если вариант простой и понятный: "Ракета Шэйкер / Шэйкер", именно с "э"? Сигма, так все равно остается образ бокала со льдом?
Улыбка

------------------------
Добавлено

Шейкер в любом варианте - это понятно Десантеру, но на мой взгляд - это будет ничем, даже не переводом, т.к. это русскими буквами - нормальное английское слово про тряску. В Parallax придумали прозвище для этого оружия, добавив к шейкеру землю, получилось earthshaker...

Нужно русское прозвище придумать. Я тут все крутил вокруг "Землекрушителя", что переводчик выдал. Ребят, предлагаю назвать Десантовский шейкер - "Сокрушителем" в переводе. Вроде грозно и соответствует назначению, навевает страх, как и должно быть. "Ракета Скорушитель / Сокрушитель", должно влазить вроде.

Термоядерная, тектоническая - что-то притянуто за уши. Сокрушитель! И, как-то, уважаю сразу... В любом раскладе, у меня других вариантов нет пока.
« Изменено: 02.04.2014 в 00:08:35 - PVS »  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #219 - 02.04.2014 в 20:00:21
Печать  
Улыбка шЭйкер - это полный пипец.
"Сокрушитель" подходяще по смыслу. Прикольно. Если влезет по количеству букв без переноса, то это хорошая идея
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #220 - 02.04.2014 в 21:37:58
Печать  
Нет, там в сокр. виде букв 5-6 макс.
Посмотрю что там с сокрушителем Улыбка
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #221 - 03.04.2014 в 21:35:20
Печать  
Если будет совсем патовая ситуация, можно оставить оригинальные названия оружия. Например, ракета "Mega", ракета "Mercury", ракета "Earthshaker". Нам же ведь не очень нравится, когда оригинальные названия нашего настоящего оружия заменяют другими в классификации НАТО например. Вот и тут то же самое. Но писать русскими буквами иностранные названия это смешно немного.
Но тогда придется и оставлять оригинальные названия другого оружия Хм В конце концов, Вулкан и Vulcan имеют разные значения в нашем понимании, относительно оружия. Так же как и Gauss, и Smart и все остальное. Просто добавлять к названиям оружия русские пояснения. Ракета, бомба, мина, пулемет, и т.д
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #222 - 18.07.2014 в 19:46:45
Печать  
На олд-геймс увидел новый обзор на Десант, хорошо даже то, что такие еще появляются, спустя годы. Вдвойне хорошо, что в обзоре задействован перевод Мидива! Если есть время - рекомендую посмотреть, за кружечкой чего-либо, там рассказ о игре и некоторые оценки самого перевода есть:
http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=62496
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #223 - 18.07.2014 в 20:40:15
Печать  
Во,ништяк,посмотрю! Блин,надо себя заставить 2-й доделать Улыбка
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #224 - 20.07.2014 в 18:20:15
Печать  
Ждем - не дождемся-с Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #225 - 20.07.2014 в 18:29:05
Печать  
Неплохой обзор Улыбка Спс за ссылку, PVS.
Было бы удивительно, если бы русская версия не была замечена рано или поздно. Я поначалу даже чуть не подумал, что пираты сделали коробочную версию. Несмотря на то, что некоторые сокращения в игре выглядят слегка непонятно с первого раза для начинающих, но в этом даже есть что то эдакое загадочное, специфичное и типично десантовское Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #226 - 26.11.2014 в 01:42:40
Печать  
Интересно, почему до сих пор в Википедии отсутствует информация, что давно существует русская версия Д1?
И вообще, мы будем играть в этом году русский Д2?
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #227 - 26.11.2014 в 20:28:29
Печать  
Может потому что неофициальные штуки лучше не разглашать?
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #228 - 28.11.2014 в 03:06:01
Печать  
А то что?
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #229 - 29.11.2014 в 12:21:42
Печать  
Может к этому как-то можно прицепиться и т. д.
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #230 - 05.12.2014 в 20:44:32
Печать  
В википедии просто править страницу некому похоже.
А д2,я почти закончил с reberth-ом,там чутка осталось. последние месяцы в жуткой беготне-разъездах,так руки и не доходят.на след.неделе думаю выложу
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #231 - 06.12.2014 в 00:06:08
Печать  
Надо бы конечно доделать Д2  Улыбка
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #232 - 30.12.2014 в 12:53:36
Печать  
Засада у меня что-то с русификацией. Не будет релиза до НГ, извиняйте.
Я уже все перепроверил 10 раз, не могу понять в чем дело.
Ситуация такая - екзешник rebirth русский при выходе из сетевой игры в главное меню виснет. Все остальное работает.
Я в упор не могу понять из-за чего.
Видать где-то попала какая-то комбинация байт (часть строки или еще что-то) на русском, из-за которой или память где-то бьется, или какой-то местный глюк вызывается, или где-то лишнее что-то перевел (например,в какую-нибудь внутреннюю текстовую переменную попал случайно). И, главное, лог игры пустой получается (т.е. не отследить где что). На отладку у меня так и не получилось нормально настроить rebirth из-за специфики его компиляции, поэтому пока я откладываю работу.
В общем я уже думаю взять обратно старый файл, в котором малая часть переведена и он работает и перевести его заново с проверкой игры чуть ли не после каждого небольшого текстового блока.

С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ ВСЕХ И ПРАЗДНИКОМ РОЖДЕСТВА!
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #233 - 31.12.2014 в 20:36:21
Печать  
Я не сомневаюсь, что в наступающем новом году все получится. И получится хорошо  Подмигивание
Удачи и благополучия всем!  Улыбка


  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #234 - 02.01.2015 в 02:11:54
Печать  
Кстати, MidiV...  Если есть возможность изменить оригинальные саундтреки Д1-2 в русской версии на более свежие, и не менее крутые... по моему, стоит послушать работы одного descenter, который  является композитором и пишет неплохую музыку... Я не могу сказать, что вся его музыка идеальна. Но, что касается музыки конкретно для Descent... Я думаю, Martin вполне способен создать крутую музыку для русcкого Descent, если  он сможет найти время для этого. Но разумеется, тебе решать, надо это или нет. Короче смотри по обстоятельствам.
P.S. Если это станет возможно, не забудь вписать его никнейм в титры создателей русской версии  Подмигивание
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #235 - 02.01.2015 в 11:38:46
Печать  
С Новым Годом!!!

Новых побед в Новом Году!!!
Всё получится!
Улыбка
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #236 - 09.01.2015 в 18:49:06
Печать  
Присоединяюсь.

Всех с наступившим, желаю - только удачи в новом году!
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #237 - 05.02.2015 в 01:42:16
Печать  
Кстати, MidiV, если русификация Д2 не идет, может быть чем то может помочь Denis? Он вроде неплохо рубит в этом.  Возможно он сможет дать какой то свежий взгляд на проблему.
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #238 - 27.05.2015 в 21:14:35
Печать  
Выкладываю русскую версию D2X-Rebirth.
Прямая ссылка для скачки: http://www.descent.su/uploads/d2files/d2x-rebirth_v0.58.1-win-rus.zip
DOS-версию решил не делать, не вижу особого смысла.
Комментарии, поздравления, багрепорты и донаты приветствуются Улыбка
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
PVS
Майор
***
Отсутствует



Сообщений: 789
Местоположение: Минск
Зарегистрирован: 08.05.2009
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #239 - 29.05.2015 в 19:27:48
Печать  
Спасибо, здорово! Молодец MidiV, что нашел в себе желание закончить!
По количеству текста - в Д2 его больше, чем в Д1?

DOS-оригинал осилить бы тебе то же. На мой взгляд, это не только для ностальгии, а потому, что это и есть - оригинал. Там ведь и виндовая версия есть, экзешники и другие файлы в Д2 - разные между Win и DOS? Я точно уже не помню...
Эта версия в меньшей степени кому-то нужна будет, хотя, как по мне - вся ценность перевода имеет значение именно для оригинальных версий. Тем более, если в ближайшее время ты это не решишь делать, то потом, врятле ты вернешься к этой затее.

В любом раскладе - спасибо за перевод! Теперь можно сказать, что состоялся этот факт - существует весь Descent на русском!
  

(Attachment deleted)

RUSSIAN DESCENT OUTPOST
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #240 - 29.05.2015 в 22:21:11
Печать  
Нет, в д2 текста поменьше,т.к. нет брифингов между уровнями.
А игровых сообщений больше,т.к. есть новые типы игры - флаги,хоард и оружия больше.
Будет время-сделаю и dos-экзешник. А то на old-games.ru тоже "ворчат" что его можно в досбоксе запускать Улыбка
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
sigma
Полковник
****
Отсутствует



Сообщений: 1097
Местоположение: Москва
Зарегистрирован: 15.12.2011
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #241 - 31.05.2015 в 10:24:23
Печать  
Тем более, что русские версии есть только здесь. Уж кто-кто, но даже Steam не удосужился перевести на русский. Можно только поздравить Мидива с отличной работой и всех русскоязычных фанов  Улыбка Хотя релизы все таки должны сопровождаться видеороликами
  

(Attachment deleted)

Жить хочется лучше, а приходится веселее...
Наверх
ICQ  
IP Logged
 
VintRus
Кадет
*
Отсутствует


Lost robot

Сообщений: 9
Местоположение: Beta Ceti
Зарегистрирован: 19.09.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #242 - 20.09.2017 в 00:18:11
Печать  
Всем привет. )) Не люблю я Rebirth, поэтому перенес перевод 2 части MidiV'а на ДОС версию и перевел миссию Vertigo, как смог. (Возможно MidiV сделал бы лучше) Там же в архиве и файлы для тех, кто захочет поиграть в Vertigo на Rebirth. Правда упаковать их красиво для Rebirth не могу по технической возможности. На моем походном нетбуке установлена ХР, а Rebirth на ней не работает. ))
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
VintRus
Кадет
*
Отсутствует


Lost robot

Сообщений: 9
Местоположение: Beta Ceti
Зарегистрирован: 19.09.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #243 - 20.09.2017 в 00:19:02
Печать  
(Тык). Форум мне не позволил это сделать в первом сообщении, эх...
« Изменено: 27.09.2017 в 14:43:29 - VintRus »  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #244 - 25.09.2017 в 14:39:00
Печать  
Приветствую на форуме!
Ох, классно, у меня так руки и не дошли до Вертиго и dos-версии!
Добавить на главный сайт, в файлы?
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #245 - 25.09.2017 в 14:51:37
Печать  
Кстати, там на открытие стен какая-то кракозяба вылезает вместо сообщения - видать где-то смещение сдвинулось на символ-два.
(на 1 уровне переключатели пострелять если там где заложники)
Изменено:
А, все ясно! Там дв. откр и ст. откр.
Но там же еще множественное число добавляется, поэтому получается ст.s откр


Думаю обязательно надо на основной сайт выложить для ностальгирующих
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
VintRus
Кадет
*
Отсутствует


Lost robot

Сообщений: 9
Местоположение: Beta Ceti
Зарегистрирован: 19.09.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #246 - 26.09.2017 в 23:18:38
Печать  
MidiV wrote on 25.09.2017 в 14:51:37:
Думаю обязательно надо на основной сайт выложить для ностальгирующих


Сначала надо поправить. )) На днях еще раз пробегусь со сверкой.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
VintRus
Кадет
*
Отсутствует


Lost robot

Сообщений: 9
Местоположение: Beta Ceti
Зарегистрирован: 19.09.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #247 - 27.09.2017 в 16:06:31
Печать  
Поправил, ссылка та же. Еще кое-какие моменты захватил... Можно выложить, в принципе.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #248 - 27.09.2017 в 16:23:04
Печать  
Хорошо! Выложу! Спасибо!
Много плюсиков в карму Улыбка
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #249 - 02.10.2017 в 15:49:14
Печать  
не возражаете, если я использую ваш перевод для переноса его на PSX версию? а то русской версии даже не существует для playstation. Если не возражаете, то не могли бы вы скинуть исходники текстового перевода, чтобы мне не тратить зря время на "вынимание" его из файлов игры готового перевода. спасибо.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #250 - 02.10.2017 в 16:37:58
Печать  
Здравствуйте!
Вам в каком виде нужно-то?
Русские текстовики ?
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #251 - 02.10.2017 в 17:54:09
Печать  
MidiV wrote on 02.10.2017 в 16:37:58:
Вам в каком виде нужно-то?
Русские текстовики ?

да, но в принципе я уже сам достал, просто думал что вы будете кодировку не стандартную использовать, а оказалось стандартная.
Значит даёте добро на использование вашего перевода? спасибо. правда ещё нужно шрифт перерисовать, в PSX играх они всегда намного меньше, чем в ПК.

может тогда редактор шрифта подкинете если есть такой? я и сам то сделал, уже и достал все символы из psx версии, да вот с палитрой там запутано.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #252 - 03.10.2017 в 10:34:39
Печать  
Редактора как такового нет - я писал генератор фонта из подготовленных заранее картинок используя частично их же код исходный, но с палитрой да, там что-то уж больно замороченно. С кернингами тоже что-то по-моему у меня косячило а разбираться было некогда (да и лень).
В результате я руками подгонял циферки, условно говоря.
Я могу скинуть исходники, но боюсь что они неюзабельные т.к. я совершенно не готовил их для каких-то релизов и пр.
Я уж и сам не помню что там к чему Улыбка
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
VintRus
Кадет
*
Отсутствует


Lost robot

Сообщений: 9
Местоположение: Beta Ceti
Зарегистрирован: 19.09.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #253 - 03.10.2017 в 12:33:37
Печать  
MidiV wrote on 03.10.2017 в 10:34:39:
Редактора как такового нет - я писал генератор фонта из подготовленных заранее картинок используя частично их же код исходный, но с палитрой да, там что-то уж больно замороченно. С кернингами тоже что-то по-моему у меня косячило а разбираться было некогда (да и лень).
В результате я руками подгонял циферки, условно говоря.
Я могу скинуть исходники, но боюсь что они неюзабельные т.к. я совершенно не готовил их для каких-то релизов и пр.
Я уж и сам не помню что там к чему Улыбка


И получилось замечательно. :3
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #254 - 03.10.2017 в 13:26:45
Печать  
MidiV wrote on 03.10.2017 в 10:34:39:
Я могу скинуть исходники

спасибо, но они врядли подойдут, т.к. в psx версии шрифт намного меньше (а точнее 8х10 большой и 5х5 маленький), придётся тоже вручную всё подгонять.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #255 - 04.10.2017 в 13:19:12
Печать  
почти всё перенёс, только осталось большой шрифт перерисовать  Улыбка. кого указать в авторах перевода?

  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #256 - 04.10.2017 в 14:40:10
Печать  
О, красота прям!
Тексты мои Улыбка
Можно меня в кредитсах указать - типа спасибо за тексты
Vitaliy Isaev (MidiV)
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #257 - 04.10.2017 в 14:48:47
Печать  
Блин, закрутился так что всё руки не доходят выложить на сайт dos перевод, сорри.
VintRus, для архива Вашего можете сделать маленький .txt-шник с описанием какие куда файлы к чему относятся и как их запускать?
Ну т.е., типа, из папки Original - это в папку с DOS-версией Descent 2 не патченной (или патченной?!)
из папки Vertigo - это vertigo (descent2 1.2)

(чем кстати exe отличаются из Original и Vertigo ?
один версии 1.0 второй 1.2?)

из папки Rebirth - надо файлы кинуть туда-то и запускать rebirth

Ну т.е. это для того что тот кто скачает архив чтобы понял что куда надо закидывать.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #258 - 04.10.2017 в 17:37:10
Печать  
MidiV wrote on 04.10.2017 в 14:40:10:
О, красота прям!
Тексты мои Улыбка

да, я уже понял. я полностью заменю на ваш файл "credits.txb", там все авторы прописаны.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #259 - 05.10.2017 в 06:29:15
Печать  
Да это необязательно, себя впишите главное - Вы же сделали разбор ресурсов
PSX-версии.
Там, кстати, иначе всё хранится, не в .hog? Я просто вообще не в теме как на приставках, не работал с ними.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #260 - 05.10.2017 в 12:50:22
Печать  
MidiV wrote on 05.10.2017 в 06:29:15:
Да это необязательно, себя впишите главное - Вы же сделали разбор ресурсов
PSX-версии.
Там, кстати, иначе всё хранится, не в .hog? Я просто вообще не в теме как на приставках, не работал с ними.

я себя на титульник вписал)
да, в hog, но в другом формате, я делал свой распаковщик. тексты в том же формате что и на ПК, только я свою кодировку подставлял.
сделал больший шрифт, в принципе почти всё готово, надо доперевести пару десятков строк, их нет в ПК версии.

Скиньте пожалуйста перевод названий уровней, чёт не нашёл нигде.
« Изменено: 05.10.2017 в 13:51:40 - ViT »  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
VintRus
Кадет
*
Отсутствует


Lost robot

Сообщений: 9
Местоположение: Beta Ceti
Зарегистрирован: 19.09.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #261 - 05.10.2017 в 21:01:02
Печать  
MidiV wrote on 04.10.2017 в 14:48:47:
Блин, закрутился так что всё руки не доходят выложить на сайт dos перевод, сорри.
VintRus, для архива Вашего можете сделать маленький .txt-шник с описанием какие куда файлы к чему относятся и как их запускать?
Ну т.е., типа, из папки Original - это в папку с DOS-версией Descent 2 не патченной (или патченной?!)
из папки Vertigo - это vertigo (descent2 1.2)

(чем кстати exe отличаются из Original и Vertigo ?
один версии 1.0 второй 1.2?)

из папки Rebirth - надо файлы кинуть туда-то и запускать rebirth

Ну т.е. это для того что тот кто скачает архив чтобы понял что куда надо закидывать.


Надо заняться этим, но пока руки не доходят... Все версии 1.2, просто у Vertigo экзешник немного отличается... Да и под Rebirth txb фаилы подогнать надо... Все таки там у описания роботов длинна строчки больше, чем в оригинале... х_х
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
VintRus
Кадет
*
Отсутствует


Lost robot

Сообщений: 9
Местоположение: Beta Ceti
Зарегистрирован: 19.09.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #262 - 05.10.2017 в 21:03:04
Печать  
ViT wrote on 05.10.2017 в 12:50:22:
Скиньте пожалуйста перевод названий уровней, чёт не нашёл нигде.


Если открыть фаил с картой в Hex редакторе и поискать "robot", если мне память не изменяет, то рядом будет название уровня. )) Есть же волшебная функция "сравнить" в HxD... Очень упрощает дело...
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #263 - 06.10.2017 в 10:48:06
Печать  
с названиями разобрался, в общем, всё готово, если кому интересно, могу скинуть образ (игра выложена на psxplanet)
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #264 - 06.10.2017 в 11:18:20
Печать  
Ссылку дайте туда где игра выложена, я тоже в раздел файлов добавлю на сайте (вдруг кто-то зайдет интересующийся)
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
VintRus
Кадет
*
Отсутствует


Lost robot

Сообщений: 9
Местоположение: Beta Ceti
Зарегистрирован: 19.09.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #265 - 06.10.2017 в 15:42:20
Печать  
MidiV wrote on 06.10.2017 в 11:18:20:
Ссылку дайте туда где игра выложена, я тоже в раздел файлов добавлю на сайте (вдруг кто-то зайдет интересующийся)


Сделал описание... Ссылка прежняя... После переустановки ОС у меня завелся Rebirth на ХР. )) Я даже не знаю: что я в прошлый раз там накрутил?..
« Изменено: 06.10.2017 в 19:13:46 - VintRus »  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #266 - 06.10.2017 в 23:00:42
Печать  
Отлично! Спасибо! Самое крайнее в понедельник выложу на сайт

Новости на сайте (архив тоже).
« Изменено: 08.10.2017 в 22:56:19 - MidiV »  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #267 - 09.10.2017 в 17:37:13
Печать  
взялся за перенос перевода второй части в PSX версию, но много не совпадений текста, довольно много придётся заново переводить, не знаю даже, осилю ли

  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #268 - 09.10.2017 в 19:34:27
Печать  
Часть текста я могу перевести, скиньте англ.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
Mezolith
Генерал
****
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 1301
Местоположение: Russia, Moscow
Зарегистрирован: 04.02.2007
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #269 - 11.10.2017 в 00:27:32
Печать  
Прива, ViT!
Хоть у меня никогда не было PS, но здорово слышать о появлении русской версии Десента на PS!
Здорово!  Улыбка
  

(Attachment deleted)

"Только потеряв всякую надежду, обретаем мы истинную свободу" - 11-ый Бронированный Кавалерийский Эскадрон Звездного Ужа при патронаже правителя планеты Омикрон Персей VIII
Наверх
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #270 - 11.10.2017 в 15:34:24
Печать  
MidiV wrote on 09.10.2017 в 19:34:27:
Часть текста я могу перевести, скиньте англ.

а я уже было хотел забить.
тогда ок, сегодня скину вместе с редактором текста.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #271 - 11.10.2017 в 16:20:14
Печать  
вот редактор и два файла для перевода https://yadi.sk/d/0xrjSTuk3NfPAr
1. запусти редактор, в нём "Открыть перевод", выбирай текстовые файлы
2. переводи в правом нижнем окне (для упрощения Ctrl + стрелки вверх/вниз - перемещение по строкам, чтобы мышкой не клацать каждый раз)
3. перед выходом - "Сохранить перевод"
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #272 - 12.10.2017 в 12:52:32
Печать  
По символам надо в тот же лимит или тут непринципиально?
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #273 - 12.10.2017 в 17:20:01
Печать  
нет, без ограничений. буквы "ё" нету.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #274 - 16.10.2017 в 09:56:33
Печать  
MidiV, ну пробовал что-нить переводить?
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #275 - 16.10.2017 в 10:24:42
Печать  
Совсем немного - несколько фраз.
Очень плотный график сейчас - честно скажу, не до того. На выходных вообще к компу не подходил.
Будет время на неделе - посижу над переводом.
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #276 - 16.10.2017 в 16:47:27
Печать  
ок, пиши тогда, как будут продвижения.
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
MidiV
Администратор RDO
*****
Отсутствует



Сообщений: 1309
Местоположение: PTMC headquarters
Зарегистрирован: 27.05.2003
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #277 - 20.10.2017 в 12:10:40
Печать  
Привет
Вот, перевел часть
https://www.dropbox.com/s/2b2d8cufa9ya8jq/descent_ru.txt?dl=1
дальше сами, извините, жесткий цейтнот.

И да, кстати, в архиве лежал еще endreg.txt - это из первого descent концовка. у меня она в первом переведена. Просто если надо подставите строчки в нужные места.
https://www.dropbox.com/s/6dnrxzgjl528zvh/ENDREG.TXT?dl=1
  

(Attachment deleted)

Perfection Through Genetics
Наверх
IP Logged
 
ViT
Кадет
*
Отсутствует


Descent-addict

Сообщений: 14
Зарегистрирован: 02.10.2017
Re: Descent на русском - обсуждение
Reply #278 - 23.10.2017 в 14:32:37
Печать  
MidiV, спасибо
  

(Attachment deleted)
Наверх
 
IP Logged
 
Page Index Toggle Страницы: [1] 
ОтправитьПечать
 
  « Главная ‹ Раздел  ^Вверх